Warum zur Hölle soll ich dir einen Gefallen tun,huh? | Open Subtitles | و لماذا أسدي لك أنا هذه الخدمة بحق الجحيم؟ |
Als ich dir sagte, dass ich nicht besonders gut mit Kindern umgehen kann, war das die Wahrheit. | Open Subtitles | عندما قلت لك أنا لست جيدة مع الأطفال كنت أقول الحقيقة |
Wenn ich wusste, wo du bist, könnte ich dir sagen, dass ich mal wieder da gelandet bin, wo ich alle hasse. | Open Subtitles | مثيرة للغاية في الوقت الحالي أتمنى لو كنت أعرف أين انت حتى أستطيع أن أقول لك أنا عالقة في مكان آخر |
Oh, Erhabener, was ich dir anbiete, hast du nicht. | Open Subtitles | عندى شىء رائع لك أنا أقايض بما لا تملكه |
Und wenn ich dir nun sage... dass ich genau weiß, was du tust und wie du es tust? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك . أنا اعلم بالضبط طبيعة عملك. وكيف تقوم به . |
Geht es darum,... dass ich dir gesagt habe, ich liebe dich und du mir eine aufs Auge verpasst hast? | Open Subtitles | ...هل هذا بسبب ,متى ما قلت لك أنا أحبك وأنت صفعتني على عيني؟ |
Sie kann dir Dinge bieten, die ich dir nicht bieten kann. | Open Subtitles | يمكنها جلب أشياء لك أنا لا أستطيع جلبها |
Es gibt so vieles was ich dir erzählen möchte, ich weiß es ist... | Open Subtitles | هناك الكثير مما أود قوله لك ... أنا |
Wie ich dir bereits gesagt habe, das tue ich immer. | Open Subtitles | كما قلت لك, أنا دائمًا كذلك |
Das kann ich dir nicht beantworten. | Open Subtitles | ليس لدي إجابة لك أنا آسف |
Über alles, was Ciro und ich dir das letzte Mal gebracht haben. | Open Subtitles | كل المبلغ الذي أحضرته لك أنا و(شيرو) |