Um sie herum blähten die Körper sich auf und wurden Schwarz. | TED | حولهم كانت الجثث تنتفخ ويتحول لونها للأسود. |
Doch mein Lehrer gab der Farbe Schwarz eine ganz neue Bedeutung. | Open Subtitles | لكن معلّمَي علّمَني المعنى الجديد للأسود |
ROGER: Die Augen meiner Frau wurden Schwarz, sie ginge mit einem Ziegelstein auf mich los. | Open Subtitles | لقد تحوّلت عيني زوجتي للأسود و بدأت بمهاجمتي بواسطة قرميد |
Wenn das nicht vor dem nächsten Mond geregelt ist, wirst du den Löwen vorgeworfen. | Open Subtitles | إذا لم تحل المشكله قبل القمر القادم وستكون انت من سنرميه للأسود |
Sonst werdet ihr den Löwen vorgeworfen. | Open Subtitles | هجوم هجوم إذا لم يكن كذلك سنطعمكن للأسود |
Mein Großvater hat noch erlebt, wie sie in der Arena gemeuchelt und den Löwen vorgeworfen wurden. | Open Subtitles | جدّي أرسلهم... ليُصلبوا في السّيرك ويُرمَون للأسود |
Ich lasse Incorruptus den Löwen vorwerfen. | Open Subtitles | وسوف أطلب منهم أن يرموه للأسود ماذا تقول؟ |
Wie respektlos, zur Beerdigung des Bruders nicht Schwarz zu tragen. | Open Subtitles | ذلك فيه عدم إحترام للآخرين، عدم لبسه للأسود في جنازة أخيه |
Die komplette Kuppel war bis vor einigen Minuten Schwarz. | Open Subtitles | القبة بأكملها تحولت للأسود منذ عدة دقائق |
Ich meine, magischer als Brakebills, als würde man statt Schwarz und Weiß jetzt farbig sehen. | Open Subtitles | أعنى أكثر سحراً من بيركبيلز كالعودة للأسود و الأبيض فى الألوان |
Und dann wurde alles Schwarz | Open Subtitles | وبعدها يا عزيزى كل شئ تحول للأسود |
1.500. Bezahlung Schwarz. | Open Subtitles | ألف و نصف للأسود. |
Selbst für Schwarz auf Schwarz. | Open Subtitles | حتى بالنسبة للأسود في أسود. |
Ich sah Christen, wie sie den Löwen vorgeworfen wurden. | Open Subtitles | رأيت المسيحيين وهم يُقذفون للأسود. |