Aber Sie werden es ja erleben, für die Kinder ist es ein Paradies. | Open Subtitles | لكن الذي أَقُولُة دائماً، انها سماء للأطفالِ. |
Ich muss Bilder von den Grachten mitbringen für die Kinder. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أُعيدَ بَعْض صورِ القنواتِ للأطفالِ. |
Mrs. Whistler wollte doch Bilder der Grachten für die Kinder. | Open Subtitles | السّيدة ويستلر أرادتْ بَعْض الصورِ للقنواتِ للأطفالِ. |
Er gibt heute Abend im Kasino einen Wohltätigkeitsball für Kinder. | Open Subtitles | انة سيَعطي كرة خيرية اللّيلة في الكازينو، للأطفالِ. |
Donna, wir als Entertainer, können nicht alles für Kinder produzieren. | Open Subtitles | نظرة،دونا،نحن،كهزليون... لايَستطيعُتَصميمكُلّشيءِ نحن نَعمَلُ للأطفالِ. |
Um Spenden für Kinder zu sammeln. | Open Subtitles | مال إرتفاعِ للأطفالِ. |
Ohne Ihren Glauben an die Welt und Liebe für die Kinder vermag ich nichts. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفعل شئ بكل تأكيد من غير إيمانكِ في هذا العالمِ وحبِّكَ للأطفالِ |
Zwei Junior-Menüs für die Kinder und ich nehme das Club-Sandwich. | Open Subtitles | وجبتا طعام صغريتان للأطفالِ " وأنا أُريد " سندويتشُ النادي |
Anerkannt und für die Kinder. | Open Subtitles | هو رسميُ، هو للأطفالِ. |
für die Kinder! | Open Subtitles | تعال، الآن. هو للأطفالِ. |
Und es ist auch kein Gefallen für die Kinder. | Open Subtitles | أنتِ لاتقدمين بذلك معروفا للأطفالِ أيضاً، أوتعلمين بإمكانكِ تدليل (رومان) بقدرِ ماترغبين |
für die Kinder. | Open Subtitles | للأطفالِ. |
für die Kinder! | Open Subtitles | هو للأطفالِ. |
für die Kinder. | Open Subtitles | هو للأطفالِ. |
- für die Kinder. | Open Subtitles | - للأطفالِ. |
Eine Scheidung ist immer hart für Kinder. | Open Subtitles | الطلاق بشدّة جداً للأطفالِ. |
für Kinder. | Open Subtitles | للأطفالِ. |