| Sie müssen jemanden finden, der nicht wie jeder andere denkt, um ihn zu schnappen. | Open Subtitles | سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر مثل أي أحد آخر للإمساك به |
| Das NYPD hat es observiert und wollte die ganz schweren Jungs schnappen. | Open Subtitles | كانت شرطة المدينة تُراقب المكان في مُحاولة منا للإمساك باللاعبين الكبار |
| Sie hat die Fähigkeit zu springen, um ihre Beute zu fangen. | Open Subtitles | تمتاز بقدرتها على الوثب للإمساك بفريستها |
| Sie hat die Fähigkeit zu springen, um ihre Beute zu fangen. | Open Subtitles | تمتاز بقدرتها على الوثب للإمساك بفريستها |
| Wir erkennen auȣerdem die zentrale Verantwortung aller am Prozess der Entwicklungsfinanzierung Beteiligten an, diesen Prozess eigenverantwortlich voranzutreiben und ihren jeweiligen Verpflichtungen nachzukommen. | UN | ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم. |
| Das gibt uns zwei, um ihn zu kriegen. Können wir die Opfer verbinden? | Open Subtitles | هذا يمهلنا يومين للإمساك به، هل يمكننا إيجد صلة بين الضحايا؟ |
| Ich glaube, Curtin sagte seinem Sohn, dass er aus dem Gefängnis ausbrach, um den Mörder seiner Mutter zu erwischen. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه أخبر ابنه بهروبه من السجن للإمساك بالشخص الذي قتل زوجته |
| Es ist keine Gabel, entworfen um drei Hors d'oeuvre gleichzeitig zu schnappen, was sehr nützlich draußen in der Lobby wäre, würde ich sagen. | TED | إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول. |
| Will ich nahe genug heran, um sie zu schnappen, muss ich mich zu ihren Bedingungen treffen. | Open Subtitles | إن أردت أن أكون قريب منها للإمساك بها فعليّ أن أتبع شروطها |
| Das ist auch eine Möglichkeit, sie bei frischer Tat zu schnappen. | Open Subtitles | يا لها من طريقة للإمساك بهم متلبّسين بالجريمة. |
| Wir haben nur ein Zeitfenster, ihn zu schnappen... und dieses Fenster wird sich schließen. | Open Subtitles | سوف تكون لنا نافذة فرصة للإمساك به و هاته النافذة ستغلق. |
| Jack ist besessen vom Chesapeake-Ripper und er drängt Will dazu, ihn zu schnappen. | Open Subtitles | جاك مهووس بسفاح شيسابيك و هو يستميل ويل للإمساك به |
| Unter den aktuellen Umständen, ist es nicht zu spät, sie zu schnappen. | Open Subtitles | و نظرًا للظروف الراهنة الوقت ليس متأخر للإمساك بهم. |
| Zu jemandem, der uns helfen kann, den dicken Hund zu fangen. | Open Subtitles | أحد ما يمكنه إرشادنا للإمساك بالكلب الكبير |
| Einen König zu fangen ist eine Sache, ihn zu behalten eine andere. | Open Subtitles | هو شيءُ واحد للإمساك بالملك، وآخر لإبْقائه. |
| Hat im Spass oft gesagt, er sei schnell genug, um eine Kugel zu fangen. | Open Subtitles | كان يمزح قائلاً أنّه بدين بما فيه الكفاية للإمساك بالرصاصة |
| Wir erkennen außerdem die zentrale Verantwortung aller am Prozess der Entwicklungsfinanzierung Beteiligten an, diesen Prozess eigenverantwortlich voranzutreiben und ihren jeweiligen Verpflichtungen nachzukommen. | UN | ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم. |
| Es ist wirklich unsere einzige Hoffnung, sie zu kriegen, wenn wir ihnen in die Hände spielen. | Open Subtitles | إنه آملنا الوحيد للإمساك بهم أن نبلغ المرحلة التالية من خططهم |
| - Weil Sie sie dadurch kriegen. | Open Subtitles | لأنك سوف تستخدمينه للإمساك بهم |
| Hast du irgendetwas gesehen, was uns dabei helfen könnte, diese Typen zu kriegen? | Open Subtitles | هل رأيت أي شيء يساعدنا للإمساك بأولئك؟ |
| Wir würden hier gerne einen Kommandoposten errichten, um den Dieb zu fassen. | Open Subtitles | نحن نريد أن نضع موقع قيادة هُنا للإمساك باللص |