"للإمساك" - Translation from Arabic to German

    • schnappen
        
    • zu fangen
        
    • Beteiligten
        
    • kriegen
        
    • um den
        
    Sie müssen jemanden finden, der nicht wie jeder andere denkt, um ihn zu schnappen. Open Subtitles سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر مثل أي أحد آخر للإمساك به
    Das NYPD hat es observiert und wollte die ganz schweren Jungs schnappen. Open Subtitles كانت شرطة المدينة تُراقب المكان في مُحاولة منا للإمساك باللاعبين الكبار
    Sie hat die Fähigkeit zu springen, um ihre Beute zu fangen. Open Subtitles تمتاز بقدرتها على الوثب للإمساك بفريستها
    Sie hat die Fähigkeit zu springen, um ihre Beute zu fangen. Open Subtitles تمتاز بقدرتها على الوثب للإمساك بفريستها
    Wir erkennen auȣerdem die zentrale Verantwortung aller am Prozess der Entwicklungsfinanzierung Beteiligten an, diesen Prozess eigenverantwortlich voranzutreiben und ihren jeweiligen Verpflichtungen nachzukommen. UN ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم.
    Das gibt uns zwei, um ihn zu kriegen. Können wir die Opfer verbinden? Open Subtitles هذا يمهلنا يومين للإمساك به، هل يمكننا إيجد صلة بين الضحايا؟
    Ich glaube, Curtin sagte seinem Sohn, dass er aus dem Gefängnis ausbrach, um den Mörder seiner Mutter zu erwischen. Open Subtitles أنا متأكد بأنه أخبر ابنه بهروبه من السجن للإمساك بالشخص الذي قتل زوجته
    Es ist keine Gabel, entworfen um drei Hors d'oeuvre gleichzeitig zu schnappen, was sehr nützlich draußen in der Lobby wäre, würde ich sagen. TED إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول.
    Will ich nahe genug heran, um sie zu schnappen, muss ich mich zu ihren Bedingungen treffen. Open Subtitles إن أردت أن أكون قريب منها للإمساك بها فعليّ أن أتبع شروطها
    Das ist auch eine Möglichkeit, sie bei frischer Tat zu schnappen. Open Subtitles يا لها من طريقة للإمساك بهم متلبّسين بالجريمة.
    Wir haben nur ein Zeitfenster, ihn zu schnappen... und dieses Fenster wird sich schließen. Open Subtitles سوف تكون لنا نافذة فرصة للإمساك به و هاته النافذة ستغلق.
    Jack ist besessen vom Chesapeake-Ripper und er drängt Will dazu, ihn zu schnappen. Open Subtitles جاك مهووس بسفاح شيسابيك و هو يستميل ويل للإمساك به
    Unter den aktuellen Umständen, ist es nicht zu spät, sie zu schnappen. Open Subtitles و نظرًا للظروف الراهنة الوقت ليس متأخر للإمساك بهم.
    Zu jemandem, der uns helfen kann, den dicken Hund zu fangen. Open Subtitles أحد ما يمكنه إرشادنا للإمساك بالكلب الكبير
    Einen König zu fangen ist eine Sache, ihn zu behalten eine andere. Open Subtitles هو شيءُ واحد للإمساك بالملك، وآخر لإبْقائه.
    Hat im Spass oft gesagt, er sei schnell genug, um eine Kugel zu fangen. Open Subtitles كان يمزح قائلاً أنّه بدين بما فيه الكفاية للإمساك بالرصاصة
    Wir erkennen außerdem die zentrale Verantwortung aller am Prozess der Entwicklungsfinanzierung Beteiligten an, diesen Prozess eigenverantwortlich voranzutreiben und ihren jeweiligen Verpflichtungen nachzukommen. UN ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم.
    Es ist wirklich unsere einzige Hoffnung, sie zu kriegen, wenn wir ihnen in die Hände spielen. Open Subtitles إنه آملنا الوحيد للإمساك بهم أن نبلغ المرحلة التالية من خططهم
    - Weil Sie sie dadurch kriegen. Open Subtitles لأنك سوف تستخدمينه للإمساك بهم
    Hast du irgendetwas gesehen, was uns dabei helfen könnte, diese Typen zu kriegen? Open Subtitles هل رأيت أي شيء يساعدنا للإمساك بأولئك؟
    Wir würden hier gerne einen Kommandoposten errichten, um den Dieb zu fassen. Open Subtitles نحن نريد أن نضع موقع قيادة هُنا للإمساك باللص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more