"للإنتظار" - Translation from Arabic to German

    • warten
        
    • gewartet
        
    - Schätze, wir müssen warten, bis es wieder freie Plätze gibt. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا سنضطرّ للإنتظار حتى تفتح مواقع جديدة. أجل.
    Wir erkennen gerade, wie machtvoll und dynamisch diese Änderungen sein können, dass man nicht sehr lange auf die Wirkungen warten muss. TED وكما رأينا كم هو مؤثر ذلك التغيير فأنت غير مضطر للإنتظار زمن طويل لرؤية النتيجة
    Ich musste also eine sehr kostspielige Bergungsaktion starten und dann weitere neun Monate warten bevor ich wieder auf den Ozean zurückkehren konnte. TED و لذلك إضطررت أن أقوم بعملية إنقاذ مكلفة للغاية بالإضافة للإنتظار لتسعة أشهر قبل أن أتمكن مجدداً من الخروج إلى المحيط
    Man muss monatelang warten, um sie irgendwo in Europa anbieten zu können. Open Subtitles سأضطر للإنتظار عدة أشهر لكى أعرضها فى الأسواق الأوربية
    - Sie kamen davon... während du hier herumsaßt und gewartet hast, dass das Telefon klingelt. Open Subtitles عزيزى، لقد كَانوا يُفلتونَ بينما أنتم كُنْتَم جالسين للإنتظار حول هاتف فندقِكَ للخَشْخَشَة. حَسناً
    Ich fürchte, la bella Contessa wird wohl warten müssen. Open Subtitles أعتقد أن الكونتيسة الجميلة ستضطر للإنتظار.
    Fox sagte mir, ich solle hier warten, während er sich drinnen umsieht. Open Subtitles فوكس أخبرني للإنتظار إنتهاء هنا بينما دقّق داخل أولا.
    Aber wir warten nicht so lange, sie wollen dir helfen. Open Subtitles إلا أننا لا نحتاج للإنتظار كل هذا الوقت لأننا جميعا نريد المساعدة
    Dort musste ich warten, bis sie öffnen. Deine Uhr war im Restaurant? Open Subtitles لذا ذهبت للمطعم لكنه مغلق اضطررت للإنتظار حتى يفتحوا
    Dann brauchst du hier nicht zu warten! Open Subtitles لن تضطري للإنتظار طويلا ولن أضطر للوقوف في الشارع والتجمد
    Sie müssen draußen warten. Open Subtitles لورنا شيرو وستتحتاج للإنتظار فى الخارج مع الآخرين
    Wenn er nicht kommt, müssen wir bis Düsseldorf warten. Aber ich hoffe nicht. Open Subtitles إذا هو لا يرجع قريبا، عندنا للإنتظار حتى بعد دسلدورف.
    Die warten bestimmt nicht ewig da draußen. Open Subtitles هو لن قبل فترة طويلة يصبحون المتعب للإنتظار.
    Magrathea muss warten. Hier habe ich noch eine Rechnung offen. Open Subtitles ماجريثيا سيكون عنده للإنتظار أصبحت نتيجة للإستقرار على هذا الكوكب
    Wenn sie noch leben, müssen sie warten. Open Subtitles إذا كانوا لازالوا أحياء فسيضطرون للإنتظار
    - Dann müssen wir halt warten! Open Subtitles لقد بحثت حتى في جميع الحظائر اللعينة. لا يوجد شيء حسن، سنضطر للإنتظار وحسب
    Ich musste sehr lange auf das Taxi warten. Open Subtitles اضطررت للإنتظار في الخارج من أجل سيارة أجرة
    Die Umstände waren nun mal so, ich musste warten, bis sich alle gegenseitig erledigt hatten. Open Subtitles و تحت هذه الظروف إضطريت للإنتظار حتى يعتنوا ببعضهم البعض
    Mit uns müsstet ihr nicht bis nächste Woche warten, um die Ergebnisse zu bekommen. Open Subtitles بعيادتنا، لن تضظر للإنتظار حتى الأسبوع القادم لتستلم النتائج
    Ich muss ein paar Wochen warten, bis die Schwellung zurückgegangen ist,... bevor ich das richten kann. Open Subtitles سأحتاج للإنتظار بضعة أسابيع حتى يخف الإنتفاخ حتى أتمكن من إصلاحه
    Danke, dass ihr auf mich gewartet habt. Ich bedanke mich. Open Subtitles شكرا للإنتظار أقدّر لكم هذا حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more