"للاتفاقيات" - Translation from Arabic to German

    • Übereinkommen und
        
    • universellen Übereinkommen
        
    • Übereinkünfte
        
    mit Dank davon Kenntnis nehmend, dass der Rechtsleitfaden zu den universellen Übereinkommen und Protokollen zur Bekämpfung des Terrorismus, der vom 3. bis 5. Dezember 2002 von einer Sachverständigengruppe am Internationalen Institut für höhere kriminologische Studien in Syrakus (Italien) überprüft wurde, in allen Amtssprachen der Vereinten Nationen herausgegeben wurde, UN وإذ تلاحظ مع التقدير إصدار الدليل التشريعي للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب() بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، الذي استعرضه فريق من الخبراء استضافه المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    mit der Aufforderung an die Staaten, dringend zusammenzuarbeiten, um terroristische Handlungen namentlich durch verstärkte Zusammenarbeit und durch die volle Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte betreffend den Terrorismus zu verhüten und zu bekämpfen, UN وإذ يهيب بجميع الدول العمل معا على نحو عاجل على منع الأعمال الإرهابية والقضاء عليها، بما في ذلك من خلال التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب،
    Dass sich der Aspekt der Nachhaltigkeit zu einem entscheidenden Element innerhalb der Wachstumsstrategien der künftigen größten Volkswirtschaften der Welt entwickelt, ist eine außergewöhnlich positive Entwicklung; nationale Bedürfnisse, Ziele und Prioritäten sind nun einmal sehr viel stärkere Anreize als internationale Übereinkünfte. News-Commentary إن بروز قضية الاستدامة بوصفها عنصراً حاسماً في استراتيجيات النمو في الدول الأضخم اقتصاداً على مستوى العالم في المستقبل يشكل تطوراً إيجابياً غير عادي، وذلك لأن الاحتياجات الوطنية والأهداف والأولويات تظل تشكل حافزاً أقوى كثيراً من الانصياع للاتفاقيات الدولية.
    e) ihre Zusammenarbeit zu verstärken und die einschlägigen internationalen Übereinkünfte und Protokolle betreffend den Terrorismus sowie die Resolutionen des Sicherheitsrats 1269 (1999) und 1368 (2001) vollinhaltlich durchzuführen; UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    4. fordert außerdem die internationale Gemeinschaft auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um terroristische Handlungen zu verhüten und zu bekämpfen, namentlich durch verstärkte Zusammenarbeit und die volle Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus sowie der Resolutionen des Sicherheitsrats, insbesondere der Resolution 1269 (1999) vom 19. Oktober 1999; UN 4 - يهيب بالمجتمع الدولي أن يضاعف جهوده من أجل منع الأعمال الإرهابية وقمعها، بما في ذلك عن طريق زيادة التعاون والتنفيذ التام للاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، لا سيمــــا القرار 1269 (1999) المــــؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more