"للاستيقاظ" - Translation from Arabic to German

    • aufzuwachen
        
    Ich denke, keiner würde es mir verübeln. Aber Pete hat uns dazu inspiriert, jeden Morgen aufzuwachen, positiv zu denken und aktiv zu sein. TED لا، لا اعتقد ان احدا منكم سيلومني ولكن بيت حفزنا للاستيقاظ كل يوم وكان ايجابيا وسباقا
    Gibt es eine bessere Möglichkeit als von einem Nickerchen aufzuwachen als zum Geruch von frischgebackenen Croissants? Open Subtitles هل هناك طريقة أفضل للاستيقاظ من قيلولة على رائحة معجنات هلالية مخبوزة حديثا
    Ich finde sie amüsant anzusehen. Ich dachte, es wäre ein angenehmer Weg aufzuwachen. Open Subtitles وأرى أن النظر إليهم ممتع، ظننتها طريقة حسنة للاستيقاظ.
    Wir brauchen alle einen Grund aufzuwachen. TED حسنا، جميعا نحتاجُ سببا للاستيقاظ.
    Wenn es nur die geringste Chance gibt, in der Welt aufzuwachen, an die ich mich erinnere... wo tote Dinge tot bleiben, werde ich die Chance nutzen. Open Subtitles إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره ... حيث تبقى الأشياء الميتة ..
    Und dann, eines Nachts, beschloss Juanita Solis, dass es an der Zeit sei aufzuwachen. Open Subtitles ثم ليلة قررت (خوانيتا سوليس) أنه حان الوقت للاستيقاظ
    Zeit, aufzuwachen. Open Subtitles حان الوقت للاستيقاظ
    Das ist eine schöne Art und Weise aufzuwachen. Open Subtitles هذه طريقة لطيفة للاستيقاظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more