2. spricht sich dafür aus, diese Veranstaltungen zu nutzen, um den Beitritt weiterer Staaten zu dem Übereinkommen und ein besseres Verständnis seiner Bestimmungen sowie deren einheitliche Auslegung und wirksame Anwendung zu fördern; | UN | 2 - تشجع على استخدام هذه المناسبات للترويج للانضمام إلى الاتفاقية على نطاق أوسع ولزيادة تفهم أحكامها وتفسيرها بصورة موحدة وتنفيذها بشكل فعال؛ |
6. appelliert an die Mitgliedstaaten der asiatisch-pazifischen Region, die Anstrengungen zu unterstützen, die die Mongolei unternimmt, um den in Betracht kommenden regionalen Abmachungen auf dem Gebiet der Sicherheit und Wirtschaft beizutreten; | UN | 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تدعم الجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة؛ |
Ein anonymer Administrator hat Leute eingeladen der Seite beizutreten, und es war nichts geplant. | TED | والأدمن المجهول بدأ في دعوة الجميع للانضمام للصفحة ولم يكن هناك أي خطة |
Ärzte sollten evidenzbasierte Medizin praktizieren, und zunehmend werden sie aufgerufen, der genomischen Revolution beizutreten. | TED | ويفترض على الأطباء ممارسة الطب المبني على الدلائل وأن تتم دعوتهم بشكل مستمر للانضمام إلى الثورة الجينومية. |
Ich dachte, dass sich uns vielleicht ein paar zahme Kaninchen anschließen. | Open Subtitles | ظننت أننا سنستطيع استدراج بعض الأرانبات الحبيسات للانضمام إلينا |
Diejenigen, die diese Sache rational betrachten und einen Weg für unsere Rettung finden wollen, können sich mir gern anschließen. | Open Subtitles | أولئك منكم الذين يريدون مناقشة هذا الشيء بعقلانية لايجاد وسائل الانقاذ مرحبا بهم للانضمام الي |
6. appelliert an die Mitgliedstaaten der asiatisch-pazifischen Region, die Anstrengungen zu unterstützen, die die Mongolei unternimmt, um den in Betracht kommenden regionalen Abmachungen auf dem Gebiet der Sicherheit und der Wirtschaft beizutreten; | UN | 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تقدم الدعم للجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية ذات الصلة على الصعيد الإقليمي؛ |
6. appelliert an die Mitgliedstaaten der asiatisch-pazifischen Region, die Anstrengungen zu unterstützen, die die Mongolei unternimmt, um den in Betracht kommenden regionalen Abmachungen auf dem Gebiet der Sicherheit und der Wirtschaft beizutreten; | UN | 6 - تناشد الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تدعم الجهود التي تبذلها منغوليا للانضمام إلى ترتيبات الأمن والترتيبات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة؛ |
Du verbrennst Städte und unschuldige Menschen, um den Staaten ein Spionagenetzwerk einzureden, das du finanzierst. | Open Subtitles | أنت تشعل النار في المُدن، وتشاهد الأبرياء يحتروق لتتمكن من إقناع... الحكومات للانضمام إلى شبكة الإستخبارات الذي تدفع لها |
Du verbrennst Städte und unschuldige Menschen, um den Staaten ein Spionagenetzwerk einzureden, das du finanzierst. | Open Subtitles | أنت تشعل النار في المُدن، وتشاهد الأبرياء يحتروق لتتمكن من إقناع... الحكومات للانضمام إلى شبكة الإستخبارات الذي تدفع لها |
Major Sheppard hat Sie gebeten, seinem Team beizutreten. | Open Subtitles | علمت ان الرائد شيبارد دعاك للانضمام إلى فريقه. |
Die Reiter tun das nur, um dem "Auge" beizutreten? | Open Subtitles | إذن ماذا؟ الفرسان يقومون بعروضهم تلك للانضمام إليها؟ |
Also wissen Sie, dass er denkt, dass ich qualifiziert bin, um dem FBI beizutreten. | Open Subtitles | إذن فأنتَ تعلم أنّه يظنُّ أنّي مؤهّلةٌ للانضمام إلى الفيدراليّين. |
Ihr habt euch entschieden, der Krieger-Fraktion beizutreten, deren Aufgabe die Verteidigung der Stadt und all ihrer Bewohner ist. | Open Subtitles | تم اختياركم للانضمام لقسم المحاربين مكلفون بالدفاع عن هذه المدينة وعن جميع سكانها. |
Die, die sich mir anschließen und es wahr werden lassen, werden ein Teil der Geschichte und sich bei den stolzen Individuen aus der Vergangenheit einreihen, die, wären sie heute hier, überzeugt zustimmen würden. | TED | أولئك الذين سيشاركونني في تحقيق ذلك سوف يصبحون جزءا من التاريخ للانضمام إلى الأفراد الجريئيين من الماضي الذين ان كانوا هنا اليوم ، لكانوا قد وافقوا من كل قلوبهم. |
Hab so den Eindruck, er will sich deinem Pfadfinderlager anschließen. | Open Subtitles | لديه حس بأنه يتطلق قدماَ للانضمام إلى ... مخيم فتيان الكشافة |
Und im Bayou konnte er sich den Wölfen anschließen. | Open Subtitles | تركته في بايو للانضمام إلى الذئاب، |
Und sie darf sich ihnen gern anschließen. | Open Subtitles | وانها موضع ترحيب للانضمام اليهم. |