"للبنك المركزي الأوروبي" - Translation from Arabic to German

    • Europäischen Zentralbank
        
    • EZB eine
        
    • die Europäische Zentralbank
        
    • für die EZB
        
    Nun könnte die Konkurrenz härter werden. Das Europäische Parlament hat gerade die Ernennung Danièle Nouys von der Banque de France als erste Vorsitzende des neuen Aufsichtsgremiums der Europäischen Zentralbank bestätigt. News-Commentary ولكن ربما يكون هذا على وشك أن يتغير الآن. فقد أكَّد البرلمان الأوروبي للتو تعيين دانيلي نوي من بنك فرنسا أول رئيسة للمجلس الإشرافي الجديد للبنك المركزي الأوروبي.
    Denkfabriken, Lobbygruppen und nationale Aufsichtsbehörden versuchten umgehend, Hills Arbeit zu beeinflussen und Initiativen, die ihren Interessen schaden könnten, abzuwenden. Die Bank von England hat argumentiert, dass der Europäischen Zentralbank nicht erneut, wie bei der Bankenunion, zusätzliche Befugnisse zu Lasten der nationalen Notenbanken übertragen werden dürfen. News-Commentary ولم ته��ر جماعات الضغط والهيئات التنظيمية الدولية أي وقت في محاولة التأثير على جهود هِل وتجنب أي مبادرات قد تضر بمصالحهم. وقد زعم بنك إنجلترا أنه لا ينبغي تكرار منحة الاتحاد المصرفي من صلاحيات جديدة للبنك المركزي الأوروبي على حساب البنوك المركزية الوطنية. ويزعم بنك إنجلترا أن اتحاد أسواق رأس المال "لا يتطلب تغييراً مؤسسيا"، لذا فلن يتطلب الأمر إنشاء هيئة إشرافية عليا.
    Das Treffen in Paris bietet der EZB eine Gelegenheit, eine politische Stellungnahme abzugeben – sozusagen ihre „Unabhängigkeitserklärung –, indem sie die Zinssätze auf französischem Boden anhebt. Trichet hat den Weg dafür bereits frei gemacht. News-Commentary يقدم اجتماع باريس للبنك المركزي الأوروبي الفرصة لإلقاء بيان سياسي ـ أو على وجه التحديد "إعلان الاستقلال" ـ وذلك من خلال رفع أسعار الفائدة على أرض فرنسية. ولقد نجح تريشيه بالفعل في تمهيد الطريق لهذه الخطوة. ففي شهر يونيو/حزيران تخلى البنك المركزي الأوروبي عن ممارسته التي طال أمدها بعدم تغيير أسعار الفائدة إلا في فرانكفورت، حين قرر آنذاك رفع الأسعار بمعدل 25 نقطة أساسية في مدريد.
    Für die Europäische Zentralbank sind die Flitterwochen vorbei. Weil die europäischen Zinssätze nicht länger im eindeutigen Widerspruch zu den grundlegenden Wirtschaftsdaten der Eurozone stehen, ist die Geldpolitik komplexer geworden. News-Commentary لقد انتهى شهر العسل بالنسبة للبنك المركزي الأوروبي. فبعد أن لم تعد أسعار الفائدة في تضارب واضح مع أساسيات اقتصاد منطقة اليورو، أصبحت السياسة النقدية أكثر تعقيداً.
    Ein Weckruf für die EZB News-Commentary نداء تنبيه للبنك المركزي الأوروبي
    für die EZB und die Bank von Japan, die sich beide jeweils enormen Risiken in Bezug auf ihre Volkswirtschaft und ihr Gesamtpreisniveau ausgesetzt sehen, ist dies beileibe keine müßige Frage. Für die USA, wo die letztlichen Folgen der quantitativen Lockerung abzuwarten bleiben, ist die Antwort genauso folgenschwer. News-Commentary ولكن هل ترقى هذه الأسلحة إلى مستوى المهمة المطلوبة منها؟ الواقع أن هذا السؤال، بالنسبة للبنك المركزي الأوروبي وبنك اليابان، وكل منهما يواجه مخاطر الجانب السلبي الهائلة التي تهدد الاقتصاد ومستويات الأسعار الكلية، ليس بالسؤال الخامل على الإطلاق. وبالنسبة للولايات المتحدة، حيث لم تتبين العواقب النهائية للتيسير الكمي بعد، فإن الإجابة لا تقل أهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more