"للتحديات العالمية" - Translation from Arabic to German

    • auf globale Herausforderungen
        
    • Bewältigung globaler Herausforderungen
        
    • globale Herausforderungen zu
        
    Dies wäre erfreulich, wenn darin die wirkliche Geschlossenheit der Mitgliedstaaten bei der Antwort auf globale Herausforderungen zum Ausdruck käme. UN وهذا أمر جيد لو كان يعكس وحدة هدف حقيقية بين الدول الأعضاء في التصدي للتحديات العالمية.
    Für den Erfolg der einheitlichen Landesprogramme und zur Bewältigung globaler Herausforderungen bedarf es einer dringenden Überprüfung der Verfahren und Mechanismen zur Finanzierung der Vereinten Nationen. UN 78 - ومطلوب بشكل عاجل استعراض ممارسات الأمم المتحدة وآلياتها في مجال التمويل، عملا على إنجاح البرامج القطرية الموحدة والتصدي للتحديات العالمية.
    betonend, wie wichtig die Durchführung der von der UNISPACE III verabschiedeten Resolution "Das Jahrtausend des Weltraums: Wiener Erklärung über den Weltraum und die menschliche Entwicklung"1 ist, die eine Strategie zur Bewältigung globaler Herausforderungen durch die Nutzung der Weltraumwissenschaft und -technik und ihre Anwendung enthält, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرار الذي اتخذه المؤتمر الثالث والمعنون ”الألفية الفضائية: إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية“(1)، والذي يتضمن استراتيجية للتصدي للتحديات العالمية عن طريق استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more