ii) das Unterprogramm ist im Planungs- und Programmierungssystem der Vereinten Nationen die Haupteinheit für Analyse, Überprüfung und Evaluierung. | UN | `2' يكون البرنامج الفرعي الوحدة الرئيسية للتحليل والاستعراض والتقييم في نظام الأمم المتحدة للتخطيط والبرمجة. |
Vor meiner Analyse war ich vollkommen frigide. | Open Subtitles | قبل أن أتجه للتحليل النفسي كنت باردة المشاعر |
Erikson dachte, es sei Gestein. Also zermahlte er es zur Analyse. | Open Subtitles | إريكسون إعتقد بأنّه كان نوع من الصخرة، لذا أخبرته لسحقه للتحليل. |
Oh, alle Analytiker müssen dadurch andere analysiert werden, bevor sie selbst praktizieren. | Open Subtitles | كلّ المحللين لا بدّ وأن يخضعوا للتحليل النفسي بواسطة محللون آخرون قبل أن تبدأ الممـارسة |
Wir haben die Kohlestücke analysiert. | Open Subtitles | بشان قطعتيّ الفحم اللتين أخضعناهما للتحليل. طبقاً لنتيجة التحليل، |
Sie wird analysiert. | Open Subtitles | هو في لانجلي للتحليل. |
Du hast Geld aus meinem Haus gestohlen und es in dein Labor gebracht zur Analyse. | Open Subtitles | سرقت مالا من بيتي وأنت أخذته إلى مختبرك للتحليل |
Und die Werkzeuge nutzend, die nur das Postwesen bietet, werde ich ihn an das Labor zur Analyse schicken. | Open Subtitles | وباستخدام الوسائل التي فقط يوفرها النظام البريدي سأرسل هذه للمعمل للتحليل |
Wir machen eine kostenlose Impfaktion bei den Leuten zuhause und werfen die Nadeln nicht weg, sondern schicken sie in unser Labor zur Analyse. | Open Subtitles | أنا أفكر بحملة تلقيح من منزل لمنزل لكن بدلاً من التخلص من الحقن نرسلهم للمعمل للتحليل |
Ein Sicherheitsteam kommt morgen früh,... um das Exemplar zur weiteren Analyse abzuholen. | Open Subtitles | طاقم الأحتواء سوف يكون هنا عند الفجر لجمع العينات وأي بيانات أخرى للتحليل |
Morgen früh schicken Sie als erstes alles zur Analyse, das Blut, die Gewebe, alles. | Open Subtitles | أول شيء تفعله بالصباح هو أخذها للتحليل الدم والألياف، وكل شيء |
Was wäre, wenn wir die Präsentation wie ein Neungängemenü aufbauen, und einen separaten Teil rechtlicher Analyse mit jedem Gang verbinden würden? | Open Subtitles | ماذا لو نظمنا العرض مثل وجبة مكوّنة من تسعةِ أصناف ووضعنا جزئية منفصلة للتحليل القانوني معَ كلّ وجبة؟ |
Und wenn Geschichte in digitaler Form verfügbar ist, ermöglicht dies eine mathematische Analyse, um sehr schnell und bequem Trends in unserer Geschichte und Kultur einzusehen. | TED | وعندما تتوفر مواد التاريخ بشكل رقمي، يصبح من الممكن للتحليل الرياضي بسرعة و بفاعلية .باستعراض الاتجاهات في تاريخنا وحضارتنا |
Wir können sofort zur Analyse hüpfen, und die Daten dann direkt zum Lebenretten nutzen. | TED | بهذه الطريقة نتجه فوراً للتحليل وبعدها إلى استعمال هذه المعلومات بشكل فعلي لإنقاذ حياة الناس . |
Ich möchte Ihnen Folgendes mitgeben: Das Bewusstsein muss akzeptiert werden als eine grundlegende biologische Erscheinung, ebenso sehr Teil der wissenschaftlichen Analyse wie auch jede andere Erscheinungen in der Biologie oder auch den anderen Teilen der Wissenschaft. | TED | و الرسالة التي أريد أن أترككم معها هي: يجب على الوعي أن يصبح مقبولاً كظاهرة بيولوجية صريحة خاضعة للتحليل العلمي مثلها مثل أي ظاهرة أخرى في علم الأحياء أو حتى في بقية العلوم الأخرى |