Warum ist der Kauf von menschlichen Organen international geächtet, der Erwerb von Ackerland aber nicht – sogar wenn im Zuge dessen lokale Landbesitzer vertrieben und Nahrungsmittel für den Export in reiche Länder statt für den lokalen Verbrauch produziert werden? | News-Commentary | لماذا يثير شراء أجزاء من الجسم الإدانة الدولية، في حين لا يثير شراء الأراضي الزراعية نفس الإدانة ــ حتى عندما ينطوي الأمر على طرد أصحاب الأراضي المحليين وإنتاج الغذاء للتصدير إلى دول غنية وليس للاستهلاك المحلي؟ |
Häftlinge für den Export | News-Commentary | مدانون للتصدير |
Es besteht noch kein Umfeld das für den Ausbau des Exports geeignet ist. | TED | هذه ليست بيئات حيث يمكن بناء صناعة للتصدير |
Ich bin Vijay. Sonderexpediteur, Universal Exports. | Open Subtitles | أنا فيجاى من العالميه للتصدير |
Ein gemeinsamer Freund, Eli Kurztman, aus Brighton Beach, Import-Export, sagte, ich soll Sie kontaktieren. | Open Subtitles | صديق مشترك بيننا ايلي كورتزمان من شاطئ بريتون للتصدير والاستيراد قال ان اتصل بك |
Artikel 10 Allgemeine Anforderungen im Hinblick auf Lizenzen oder Genehmigungen für die Ausfuhr, Einfuhr und Durchfuhr | UN | المادة 10 المقتضيات العامة بشأن نظم إصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد والعبور |
Die Nuklearenergie würde daher den Rückgang bei den Staatseinnahmen stoppen, indem sie mehr Öl und Erdgas für den Export freigeben würde. Irans – noch zu erschließende – Erdgasvorkommen sind kein Ersatz für billigen Nuklearstrom, da das Gas sich gewinnträchtiger für andere Zwecke als die Stromerzeugung nutzen lässt. | News-Commentary | وعلى هذا فإن الطاقة النووية سوف توقف انحدار عائدات الحكومة من خلال توفير المزيد من النفط والغاز الطبيعي للتصدير. وحتى بعد تنمية موارد الغاز الطبيعي الإيرانية، فإنها لن تصلح كبديل للطاقة النووية الرخيصة، وذلك لأن استخدام الغاز في توليد الطاقة أقل ربحاً من استخدامه في مجالات أخرى. |
Sie sind für den Export. | Open Subtitles | للتصدير. |
für den Export. | Open Subtitles | للتصدير. |
ZIEL BESTÄTIGT Hier ist Universal Exports. Unser Büro ist zurzeit geschlossen. | Open Subtitles | "لقد تم توصيلك بـ(يونيفيرسال) للتصدير كلمكاتبنامغلقةالآن..." |
Hier ist Universal Exports. Unser Büro ist zurzeit geschlossen. | Open Subtitles | لقد تم توصيلك بـ(يونيفيرسال) للتصدير كلمكاتبنامغلقةالآن... |
Baute ein sehr erfolgreiches Import-Export Unternehmen auf. | Open Subtitles | وبنت عملا ناجحا للتصدير والإستيراد. |
Jeder Vertragsstaat schafft oder unterhält ein wirksames System von Lizenzen oder Genehmigungen für die Ausfuhr und Einfuhr sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition. | UN | 1- يتعين على كل دولة طرف أن تنشئ أو تصون نظاما فعالا لإصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد، وكذلك لاتخاذ تدابير بشأن العبور الدولي، فيما يخص نقل الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة. |