Ich schätze, der einzige Grund, warum ich besonders nett wäre, wäre wenn ich verärgert bin, und nur möchte, dass er weggeht, damit ich mich nicht mehr mit ihm befassen muss. | Open Subtitles | هو أنّني غاضبة وأريده أن يرحل وحسب كي لا أضطر للتعامل معه بعد ذلك |
Ich finde besser raus wer er ist falls ich mich mit ihm befassen muss. | Open Subtitles | "من الأفضل أن أعرف من يكون في حال اضطررتُ للتعامل معه" |
Aber ich musste mich um den Virus kümmern. | Open Subtitles | لكن عندما سمعت عن هذا الفيروس اضطررت للتعامل معه |
Dessen bin ich mir bewusst und ich werde mich um Agent Pierce kümmern. | Open Subtitles | أنا على علم بهذا ولقد اتخذت الخطوات للتعامل معه |
Hören Sie, ich weiß, das ist jetzt viel zu verarbeiten. | Open Subtitles | إنظرى أعرف ان هذا الكثير للتعامل معه الأن هل أنتِ بخير؟ |
Okay, das ist 'ne Menge zu verarbeiten. | Open Subtitles | شكراً لك حسناً, هذا امر كبير للتعامل معه |
Wir würden das Kind auf eine Militär Schule schicken. Wir müssten uns nicht einmal darum kümmern. | Open Subtitles | وفقط أرسل الطفل للمدرسة العسكرية , ولن تظطر للتعامل معه حتى |
Wenn ihr mich jetzt entschuldigt, ich muss mich um irgendwelchen FBI-Unfug kümmern. | Open Subtitles | الآن، أستميحكم عذرًا، لديّ بعض من هراء الفدراليين للتعامل معه. |
Ich muss mich um vieles kümmern, aber ich fühle mich nicht machtlos. | Open Subtitles | ولدي الكثير للتعامل معه, ولكني لا أشعر بالضعف. |
Ich weiß, das ist viel zu verarbeiten, besonders bei allem anderen, was noch so vor sich geht, aber nach der Taufe... | Open Subtitles | اعرف بأن ذلك كثيرا للتعامل معه خصوصا مع حدوث كل هذا ولكن بعد التعميد |
Ich weiß, das war eine Menge zu verarbeiten. | Open Subtitles | اعرف بأنه كثيرا للتعامل معه |