Wir wissen es noch nicht, aber vielleicht ist die falsche Art, darüber nachzudenken. | TED | لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر |
Okay, nun, da du jetzt etwas Zeit hattest, darüber nachzudenken. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنكِ حظيتِ ببعض الوقت للتفكير بالأمر |
Ich sagte ihm, ich brauche noch einen oder zwei Tage um darüber nachzudenken. | Open Subtitles | أخبرته أنني أحتاج يومًا أو اثنين للتفكير بالأمر. |
Es fühlt sich einfach gut an, darüber nachzudenken. | Open Subtitles | يخالجني شعور جيد للتفكير بالأمر وحسب |
Nur ein paar Tage, um darüber nachzudenken. | Open Subtitles | دعنا نتريث لعدة أيام للتفكير بالأمر. |
Ich hatte viel Zeit, darüber nachzudenken, als Sie mich, äh, gefesselt zurückgelassen haben, aber dann konnte mich selbst befreien. | Open Subtitles | "مقيّد بالفولاذ"؟ كان لديّ الوقت الكافي للتفكير بالأمر عندما تركتِني هناك... معلّقاً إلى أن أموت أو تكشف هويتي. |
Ich habe zu viel um die Ohren, um überhaupt darüber nachzudenken. Werner ist großartig. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأمور للتفكير بالأمر حتى. (وارنر) رائع. |