Wenn Sie also ein großes kontroverses Projekt haben, denken Sie an Gartenstühle. | TED | لذا ان امتلكت مشروع كبير مثير للجدل فكّر بمقاعد الحدائق |
Ich passe nur auf, dass du nichts kontroverses sagst. | Open Subtitles | انا هنا من اجل ان اتأكد انك لن تقول اى شئ مثير للجدل |
So kontrovers Colonel Carrillos Methoden auch waren, er war der Einzige, vor dem Escobar Angst hatte. | Open Subtitles | رغم أن وسائل العقيد كاريو كانت مثيرة للجدل إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار |
Er hat mit Songs über Drogen Karriere gemacht. Deshalb war er so umstritten. | Open Subtitles | حياته المهنية كانت عبر الغناء للمخدرات جعلته مثيراً للجدل |
Sicherheitsumbauten dauern... infolge des Vorfalls vor drei Wochen an, als die umstrittene Dr. Amanda Graystone... | Open Subtitles | سلامه الرجوع تستمر في أعقاب الحادث الذي وقع قبل ثلاثة أسابيع حين الدكتوره المثيرة للجدل أماندا جراى ستون |
Ich glaube, dass es vollkommen möglich ist, wenn nicht nahezu unumstritten, basierend darauf, wie Sie das Ohr von ihr entdeckt haben. | Open Subtitles | أظن أن ذلك ممكن تماماً... إن لم يكن أمراً يقرب لأن يكون غير قابل للجدل... بالاستناد إلى كيفية اكتشافك لأذنها |
Ich möchte gern ein Beispiel geben von einer kontroversen Nutzung von Marktmechanismen, einem finanziellen Anreiz, und hören, was Sie davon halten. | TED | أرغب في ضرب مثال لاستخدام مثير للجدل لآليات السوق، حافز نقدي، ولنرى ما رأيك حوله. |
Caroline war eine leidenschaftliche Befürworterin der umstrittenen Stammzellenforschung. | Open Subtitles | كارولين فون بيرج كانت من المناصرين الأقوياء للجدل المثار بشان ابحاث الخلايا الجزعية |
Das ist wahrscheinlich korrekt, auch wenn es ein kontroverses Thema ist. | TED | أنا أعتقد أن هذا محتمل صحيحاً , على الرغم من أن هذه مسألة مثيرة للجدل . |
Es ist bereits ein kontroverses Programm. | Open Subtitles | وهو لا يزال برنامجا مثيرا للجدل |
Er ist ein Gemeinde Aktivist, der viel in den örtlichen Zeitungen stand, der gegen ein kontroverses Entwicklungsprojekt war, das die Innenstadtgegend wieder beleben soll. | Open Subtitles | نعم ، إسمه راسيل بيرسون أحد النشطاء في المنظمات المجتمعية لقد ظهر كثيرا في الأخبار المحلية لمعارضته مشروع التنمية المثير للجدل |
"Professor Caseys kontroverses Buch Geschichten vom 2LOT behauptet, jedes Argument für ein Universum mit | Open Subtitles | "كتاب الأستاذ (كَيسي) المثير للجدل: (حكايا ق. د. |
Aber es ist kontrovers und nebulös geworden, denn wir reden nicht mehr darüber, wie die Arbeit für soziale Gerechtigkeit eigentlich aussieht. | TED | لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية. |
Als dieses Ergebnis zuerst publiziert wurde wurde es sehr kontrovers aufgenommen. | TED | عندما نشرت لأول مرة هذه النتيجة ، كانت مثيرة للجدل إلى حد كبير. |
Die Auswahl dieser zehn Kandidaten ist umstritten. | Open Subtitles | إختيار هؤلاء المرشحين الـ 10 كان مثيراً للجدل |
Die Auswahl dieser zehn Kandidaten ist umstritten. | Open Subtitles | إختيار هؤلاء المرشحين الـ 10 كان مثيراً للجدل |
Ich weiß, das ist eine umstrittene Sache, um es in einem Raum voller Ärzte zu sagen, aber... wir sind nicht Gott. | Open Subtitles | أعلم أن هذا شىء مثير للجدل قولى شيئاً كهذا فى غرفة مليئة بالأطباء، ولكن لسنا ألهة |
Sie nennen uns eine "umstrittene Randgruppe". | Open Subtitles | انهم يدعوننا بالحركة الهامشية المثيرة للجدل |
Er wird sehr unumstritten sein. | Open Subtitles | وسيكون مثيرا للجدل للغاية |
Jacob Zuma ist hier nicht ganz unumstritten. | Open Subtitles | أنّ (جيكوب زوما) شخصيةٌ مثيرةٌ للجدل هنا |
- Die christliche Gemeinschaft... hat sich nie mit kontroversen politischen Fragen befasst. | Open Subtitles | فى أى قضية سياسية مثيرة للجدل ولكنها هذه المرة لم تتدخل فقط بل قامت بالتنفيذ |
Dann klar uns auf und erzähl uns, was wirklich in dieser letzten und umstrittenen Nacht passierte. | Open Subtitles | الآن، مهد لنا الطريق. أخبرنا ماذا حدث حقاً في تلك الليلة الأخيرة المثيرة للجدل |