Erfolg wird nicht an der Gesundheit eines Individuums gemessen oder danach wie lange man lebt, sondern danach wieviele Gene in die nächste Generation gelangen. | TED | لا يقاس النجاح بصحة الفرد، أو كم من الوقت عاش، لكن بعدد النسخ من جيناتها نقلتها للجيل التالي. |
Die guten Neuigkeiten sind, dass es eine Zukunft gibt für die nächste Generation von Detroitern, sowohl für die jetzt ansässigen als auch die zukünftigen. | TED | لعل الأخبار الطيبة هي أن، هناك مستقبلاً... ...للجيل التالي من أهل ديترويت،... ...لأولئك الموجودين هناك حالياً ولأولئك الذي يرغبون في المجئ على حد سواء. |
Ja, die Alteraner und die Ori wurden erhöht... und die Ori gaben Herkunft an die nächste Generation weiter. | Open Subtitles | نعرف أن كلاً من الـ((آتيرا)) والـ((أوراي)) قد ارتقوا.. ونقل الـ((أوراي)) كتاب "الأصول" للجيل التالي من البشر |
Obwohl Prognosen trügerisch sind, herrscht wohl Einigkeit darüber, dass wir von sinkenden Erwartungen ausgehen können. Das Sozialforschungsinstitut von Ipsos MORI stellt dazu fest: „In weiten Teilen des Westens hat man sich von der Annahme einer automatisch besseren Zukunft für die nächste Generation verabschiedet.“ | News-Commentary | ورغم أن النبوءة ربما تكون مضللة وخادعة، فلابد أن تكون التوقعات المخفقة هي نقطة الانطلاق المتفق عليها. فوفقاً لتقرير صادر عن معهد البحوث الاجتماعية التابع لمنظمة إبسوس موري: "لم يعد للافتراض بأن المستقبل سيكون بشكل تلقائي أفضل للجيل التالي أثر في قسم كبير من الغرب". |