Ich habe gesehen, wie du dich nach diesem Leben gesehnt hast, nach Liebe. | Open Subtitles | رأيتك تتوقين لتلك الحياة، للحبّ. |
Sie reagiert auf Louises Bedürfnis nach Liebe, indem sie das Kind schlägt und behauptet, Gespräche mit Gott zu führen in denen sie über Erlösung und Innenarchitektur sprechen. | Open Subtitles | تردّ على حاجة (لويز) للحبّ بضرب الطفل وإدّعاءات أن يكون لديها محادثات مع الله الذي فيه يناقشون الإنقاذ والتجميل الداخلي |
Aber du sehntest dich nach Liebe und wolltest mich sofort heiraten. | Open Subtitles | ... لكنأنتِ- (هانـز) - كنتِ متعطشة جدًا للحبّ كنتِ راغبة في الزواج منّي بمنتهى البسـاطة |
Schweige doch, ich bitte dich, und lasse diese Klagen, die den wahren Tiefen der Liebe so fern sind. | Open Subtitles | لن أقول أكثر، أرجوكى وأتوقّف عن مثل هذه الشكاوى... البعيدة كل البعد عن الأعماق الحقيقية للحبّ. |
Öffne der Liebe dein Herz. Es ist das Risiko wert. | Open Subtitles | افتحي قلبكِ للحبّ فهو يستحقّ المخاطرة |
Die dortige Kombination aus Liebe und Schrecken stimuliert offenbar... eine kortikale Reaktion. | Open Subtitles | المزيج الفريد للحبّ والخوف يحفّز نشاطها الدماغي الذي قد يكون الحلّ لعبورها بين العوالم |
Und wenn jemand so hungrig nach Liebe ist wie Regina, dann glaubt er es auch. | Open Subtitles | و إنْ كان الشخص توّاقاً للحبّ كما يبدو حال (ريجينا)... فيمكن أنْ يصدّق. |
Ich lechze nach Liebe. | Open Subtitles | أتوق للحبّ. |
Das werde ich nicht. Ich werde der Liebe verfallen. | Open Subtitles | لن أذعن له بل سأذعن للحبّ |
"wäre eine Rückkehr in ihr Haus. "Die dortige Kombination aus Liebe und Schrecken stimuliert offenbar eine kortikale Reaktion." | Open Subtitles | "المزيج الفريد للحبّ والخوف هناك هو ما يحفّز نشاطها الدماغي على ما يبدو" |
Ich handle eben nicht aus Liebe. | Open Subtitles | -لا أسمح للحبّ بإعاقتي . |