"للحرية" - Translation from Arabic to German

    • Freiheit
        
    • Freiheitsraum
        
    • freiheitsliebenden
        
    • Freiheitsjubel
        
    • Freiheitskämpfer
        
    aber die Freiheit zu erlangen ist nur ein Schritt. TED لكن الوصول للحرية ما هو إلا نصف المعركة.
    Ich startete ein paar Unternehmen, von denen ich glaubte, sie wären das Ticket zur finanziellen Freiheit. TED درست الهندسة. وبدأت عدة أعمال التي أعتقدت أنها ستكون تذكرتي للحرية المالية.
    Verursacht von den starken, skrupellosen Kräften des übermächtigen Staates, dessen kollektivistische Tendenzen Freiheit, Individualismus und Chancen zerstören. TED بسبب قوى ذات نفوذ وشريرة للحكومة العاتية جدًا، التي تسحق الميول المشتركة للحرية والفردية والفرصة.
    Damit das Gesetz die Basis der Freiheit sein kann, müssen ihm die Menschen vertrauen. TED ثقة الناس في القانون .. كمنصة للحرية على الناس ان تثق به
    Es muss also nicht nur die Zahl der Klagen begrenzt werden, sondern auch ein sicherer Boden für Freiheit geschaffen werden. TED وما نحتاج اليه اليوم ليس فحسب الحد من المطالبات القضائية ولكن ان نصنع ارض صلبة للحرية
    Das ist nicht wahr. Autorität ist in Wahrheit die Grundlage der Freiheit. TED ولكن هذا خاطىء .. في الحقيقة انها محورية للحرية
    Das war Nummer Eins. Nummer Zwei: Diese Ökologie des Teilens braucht Freiheit, innerhalb derer kreiert werden kann. TED هذا أولاً. وثانياً: هذه المعرفة من تقاسم التي بحاجة للحرية ويمكن من خلاله أن تبتكر.
    Von alters her hat es eine Prophezeiung überliefert, dass ein Mann kommen werde... ein Messias... der sie in wirkliche Freiheit führen wird. Open Subtitles أنه سيأتي رجل المنتظر والذي سيقودهم للحرية الحقيقية
    Dein Traum ist nicht Freiheit. Er ist Murron! Open Subtitles إن حلمك لم يكن للحرية لقد كان من أجل مارون.
    Ich war fest entschlossen meinen Körper zu der Waffe zu machen... die mir zur Freiheit verhalf... oder jeden tötete, der mich weiterhin einsperren wollte. Open Subtitles قررت تحويل جسدي إلى سلاح سلاح يقودني للحرية
    Dieser Ort, einst das berühmteste Gefängnis der Welt, wird nun zum Hort der Freiheit für alle Mutanten, die es so wollen. Open Subtitles من هذا الموقع الذي يعتبر من أشهر سجون العالم سيكون الآن مصدراً للحرية لكل المتحولين
    Wieso würdest du hier bleiben, wenn es eine Chance auf Freiheit gäbe? Open Subtitles لماذا تختار البقاء , طالما أمامك فرصة للحرية ؟
    Sein Kampf gegen die Droiden ließ ihn zu einem Symbol für Freiheit werden. Open Subtitles حروبه مع الآليون, جعلته رمز للحرية لدى الشعب
    Was als die größte Demonstration... für die Freiheit in die Geschichte unserer Nation eingehen wird. Open Subtitles ما سيسجله التاريخ هو أعظم عرض للحرية في تاريخ أمتنا
    Wir kämpfen für die Freiheit. Und für die Oger dieser Welt. Open Subtitles إنّنا نحارب للحرية وكذلك كلّ غول بكلّ مكان.
    Fishy-Boys Entlassung in die Freiheit zu feiern, oder? Open Subtitles عودة طير السجن للحرية الليلة، ألست كذلك؟ أكثر
    Auf keinen Fall werden wir das ehrwürdige Symbol amerikanischer Freiheit und Individualität in den Müll werfen. Open Subtitles مستحيل أن ندع العينة المخيفة للحرية الامركية وحرية الفرد أن تضيع هباء
    Die süße Verlockung der Freiheit reduziert das Lebensglück zu einem wilden Streben nach Macht Open Subtitles الخدعة الحقيقية للحرية تتحكم بحياتكم في سعيكم إلى القوة
    Frei von Theatralik und ohne jede Anmaßung – indem sie „den Menschen einfach erklärte, was der Diktator diesem Land angetan hat“ – berührte sie die Herzen der freiheitsliebenden Philippiner überall; der Schmerz des traumatischen Mordes, den das Regime an ihrem Mann begangen hatte, weckte in ihnen Erinnerungen an ihr eigenes Leid und ihre vereitelten Hoffnungen. News-Commentary وبابتعادها عن كل تكلف أو ادعاء ـ ومن خلال إخبار الناس ببساطة بما فعله الدكتاتور بهذا البلد ـ نجحت في لمس قلوب شعب الفلبين المحب للحرية في كل مكان، وفي ذاكرة الشعب كانت آلام مقتل زوجها على يد النظام الغادر حاضرة دوماً لتذكرهم بمعاناتهم وآمالهم المحبطة.
    Und wenn Rom fällt, gibt es einen Freiheitsjubel, wie ihn die Welt noch nie erlebt hat. Open Subtitles "وأننى أخبرك أن اليوم الذى ستسقط فيه "روما .... سيكون هناك صيحة للحرية مثلما لم يسمع العالم من قبل ...
    Sie nennen die ALC Freiheitskämpfer. Open Subtitles سيدى، وصفت جيش التحرير الكولومبي بأنه مناضل للحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more