~ Die Seite für Untertitel zu ~ ~ US- und UK-Serien. ~ | Open Subtitles | **إنتظروا ترجمتي للحلقة التالية** Dr.Hasan |
~ Die Seite für Untertitel zu ~ ~ US- und UK-Serien. ~ | Open Subtitles | **إنتظروا ترجمتي للحلقة التالية** Dr.Hasan |
Ich habe dir 15 Riesen pro Folge klargemacht, um für 3 Stunden die Woche in einer klimatisierten Voice-over-Kabine zu sitzen. Und du fühlst dich unterbezahlt? | Open Subtitles | تتقاضى 15 ألف دولار للحلقة للبقاء في أستوديو مكيّف |
Wir wären dann beide bei 10 Riesen pro Folge. | Open Subtitles | سنكون بنفس المستوى سنتقاضى 10 آلاف دولار للحلقة |
Aber du hast schon genug für den Ring ausgegeben. | Open Subtitles | لكن كنت قد أنفقت بالفعل ما يكفي للحلقة. |
- Nein, ich will Bargeld für den Ring. | Open Subtitles | - لا تجارة، أريد النقدية للحلقة. |
die Abhaltung des Völkerrechtsseminars begrüßend und mit Dank Kenntnis nehmend von den freiwilligen Beiträgen, die an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für das Völkerrechtsseminar entrichtet wurden, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية للقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي، |
~ Die Seite für Untertitel zu ~ ~ US- und UK-Serien. ~ | Open Subtitles | **إنتظروا ترجمتي للحلقة التالية** Dr.Hasan |
~ Die Seite für Untertitel zu ~ ~ US- und UK-Serien. ~ | Open Subtitles | **إنتظروا ترجمتي للحلقة التالية** Dr.Hasan |
Man muss es sehen. Es ist wichtig für die Folge. | Open Subtitles | علينا رؤية المركبة، إنها ضرورية للحلقة |
Um sich auf vernünftige 20 Riesen pro Folge zu einigen. Ja, bitte. | Open Subtitles | نطلب بشكل لطيف نتفق على 20 ألف للحلقة |
die Abhaltung des Völkerrechtsseminars begrüßend und mit Dank Kenntnis nehmend von den freiwilligen Beiträgen, die an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für das Völkerrechtsseminar entrichtet wurden, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية للقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي، |