"للخوض في" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Ich bin einfach noch nicht so weit, mich auf etwas Neues einzulassen. Open Subtitles و لست جاهزا حتى الآن للخوض في تجربة أخرى
    Ich sagte doch, dass ich noch nicht so weit wäre... Open Subtitles كل ما قلته سابقا بأنني لست مستعدا للخوض في علاقة ليس صحيحا ؟
    Ich bin noch nicht bereit für eine neue Beziehung. Open Subtitles أنا لست مستعدة للخوض في علاقة مع أي شخص جديد
    Janice, Sie müssen verzeihen, aber ich bin nicht scharf drauf, mich Hals über Kopf in eine romantische Begegnung zu stürzen, die man gemeinhin Rendezvous nennt. Open Subtitles أعتذر يا ـ جانيس ـ إن لم أكن متحمساً للخوض في علاقة حميمة غير مناسبة يدعوها الناس بالمواعدة
    Ich habe die letzten zwei Tage irgendjemandes Müll durchwühlt und offen gestanden, habe ich nicht die Zeit oder die Energie, um die ganzen Clown- und Süßigkeiten-Verpackungen durchzugehen, die du da oben am Laufen hast. Open Subtitles أخوض في قمامة شخص اخر و بصراحة تامة، ليس لدي الوقت أو الجهد للخوض في كل المهرجين وأغلفة الحلوى
    - Ja, nun, du weißt... Wir müssen jetzt nicht ins Detail gehen. Open Subtitles لسنا مضطرين للخوض في هذه التفاصيل بالوقت الحالي.
    Wunderbar. Aber ich muss dir sagen, dass ich mich momentan nicht binden kann. Open Subtitles هذا رائع ولكن، يجدر بي أن أذكر أنّي لست مستعدًّا للخوض في علاقة جادّة في الوقت الآني
    Ein pflanzliches Heilmittel für eine Nachbarin, die ihre Versicherung verloren hat, aber ich nehme an, dass ein Ursprünglicher nicht hier ist, um über Nachbarschafts-Klatsch zu sprechen. Open Subtitles علاج عشبيّ لجارة خسرت تأمينها الاجتماعيّ. لكنّي أحزر أن مصّاص دماء أصليّ لم يحضر للخوض في ثرثرة شؤون الحيّ.
    Wir wollen nicht persönlich werden. Open Subtitles لا داعي للخوض في المسائل الشخصية
    Durch Ihre Scheiße müssen Sie hier nicht waten. Open Subtitles على الاقل انت لن تضطر للخوض في فضلاتك
    Das FBI bezahlt dich, um herauszufinden,... ob der Gouverneur allein gehandelt hat... und nicht um im Privatleben des Gouverneurs zu wühlen. Open Subtitles المباحث الفدرالية تدّفع لكَ حتى تـُسدل الستار عمّاإذاكانالمُحافظدبّر الواقعةوحده.. و ليس للخوض في حياة المُحافظ الشخصّية.
    Mir ist nicht danach das zu tun, was wir früher getan haben. Open Subtitles أتعلم، أنا لست في مزاج جيد للخوض في هذا على أي حال هذا ما كنا نفعله مأخراً لذا ...
    Nein, das müssen Sie nicht. Open Subtitles لا، لاداعي للخوض في هذا
    Vinnie, ich werde heute nicht in der Vergangenheit schwelgen. Open Subtitles (فيني)، لسنَ بحاجة للخوض في الماضي اليوم
    Während wir hier sitzen und darüber reden, ob wir eine Abtreibung haben sollten oder nicht, trifft sie sich mit Kornreich und macht alles fertig. Open Subtitles ,بينما كنا نجلس هنا بانتظار الحديث عما إذا كان علينا أن نخضع للإجهاض كانت تجتمع مع ( كورنيك) للخوض في التفاصيل
    Ich bin heute Nacht nicht in Stimmung für deine lesbischen Abartigkeiten, Pam. Open Subtitles لست بمزاج للخوض في مسائل السحاقيات الغريبة الليلة يا (بام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more