Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich bin zum lernen hier. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
Wenn du Hilfe willst, komme später vorbei. Ich werde für die Juraprüfung lernen. | Open Subtitles | إذا أردت المساعدة أحضري بوقت لاحق سأبقى مستيقظة للدراسة لإمتحان نقابة المحامين |
Ich ging nach England zur Schule und wurde danach vom FBI angeworben. | Open Subtitles | لقد ذهبت للدراسة في انجلترا وعدت الى هنا |
Ihre Instinkte sind hoffentlich gut, oder Sie suchen sich die falschen Leute aus, um eine Lerngruppe zu machen, um mit ihnen zu schlafen oder sogar zu heiraten. | Open Subtitles | حدسكم يجب ان يكون ممتازا او ستجدون انفسكم تختارون الاشخاص الخطئ لانشاء مجموعة للدراسة , للنوم , او حتى الزواج |
Wir müssen trotzdem eine Reihe von Tests machen, um sicherzugehen, dass Sie überhaupt ein Kandidat für die Studie sind. | Open Subtitles | عليّنا إجراء بعض الإختبارات أولًا لنتأكد أنكَ مرشح جيد للدراسة |
Ich wollte nicht, dass er studiert, dann wollte ich nicht, dass er aufhört. | Open Subtitles | لم أرغب بعودته للدراسة و من ثم لم أرغب بأن يتوقف |
Die Untersuchung, das Fangen und Verbringen wenigstens eines Exemplars. | Open Subtitles | لتحري، يحصر وينقل على الأقل مخلوق واحد للدراسة. |
Also, wenn du kein Bauunternehmer wirst, dann zurück in die Schule. | Open Subtitles | إذًا إن لم تنوي الانضمام لي في النجارة عد للدراسة. |
Nach der Highschool verließ ich mein Zuhause, um zu studieren und mehr über die Welt zu lernen. | TED | بعد المدرسة الثانوية، تركت المنزل للدراسة ومعرفة المزيد عن العالم. |
Wir hatten 25 Mütter, die regelmäßig kamen, nach der Schule, um zu lernen. | TED | كان لدينا ٢٥ أم يحضرن بإنتظام بعد المدرسة للدراسة |
- Er sagte, sie haben keine Zeit zum lernen. | Open Subtitles | قال إنّ لا وقت لديهن للدراسة ما المكتوب فيها؟ |
Na ja, da ist dein Zuhause im Moment nicht der beste Ort zum lernen | Open Subtitles | لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة لهذا عرض عليه أن تدرس في منزله كل يوم بعد المدرسة |
- Tut mir Leid, Dad, sie haben mir im Büro extra freigegeben, damit ich hier ungestört lernen kann. | Open Subtitles | أبّي، أنا آسفه، فقد قاموا بإعطائي إجازه للدراسة في البيت فحسب إذا لن أقوم بمقاطعتك |
Ich weiß, bitte, ich hatte einfach kaum Zeit zu lernen. | Open Subtitles | أعلم، رجاءاً لكن لم يتسن لي الوقت للدراسة |
Du willst doch wieder zur Schule gehen. | Open Subtitles | ماذا عن الكلية الأهلية؟ لقد قلت أنك ستعود للدراسة |
Ich muss aber bald wieder zur Schule. | Open Subtitles | استمع، عليّ أن أترك صديقك في وقتِ حرج عندما أعود للدراسة |
Ich finde, und deine Mutter sieht das sicher auch so, du solltest wieder zur Schule gehen. | Open Subtitles | اذا رشوتيني أعتقد ان أمكِ لن تمانع هذا الوضع لكن أعتقد ان من الافضل ان تعودي للدراسة |
Möchtest du der Lerngruppe von Warteliste und mir beitreten? Schwanger? | Open Subtitles | تريدين ان تنظمي لصاحب قائمة الانتظار وأنا في مجموعتنا الجديدة للدراسة ؟ حامل ؟ |
Ich dachte, es schadet nicht, sich die Studie anzusehen, von der Abby uns erzählte, aber die Wahrheit ist, ich brauchte sie nicht. | Open Subtitles | لم أظن هناك أي ضرر في النظر للدراسة التي أخبرتنا عنها لكن الحقيقة لم أحتاجها |
Weil da meine ganze Familie studiert. Weil sie da immer studiert haben. | Open Subtitles | انها حيث ذهبت عائلتي دائما للدراسة |
Ein Arzt muss den höchsten Profit einer wissenschaftlichen Untersuchung abwägen. | Open Subtitles | لابد للطبيب أن يزن الفوائد الكلية للدراسة العلمية |
Das Geld war gedacht, um in die Schule zu gehen, wie ich es sagte. | Open Subtitles | هذا المال كان يجب أن يذهب للدراسة ، كما قلتُ |
Zudem kurbeln viele der derzeit erwogenen oder umgesetzten Strukturreformen zwar langfristig das Wachstum an, aber können kurzfristig zu einem Wachstumsrückgang beitragen. Dies gilt insbesondere für eine größere Flexibilisierung des Arbeitsmarktes, die ein wichtiges Instrument für langfristiges Wachstum ist, kurzfristig jedoch zu einem Anstieg der Arbeitslosigkeit führen kann. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك فإن العديد من الإصلاحات البنيوية الخاضعة للدراسة أو التنفيذ حالياً قد تؤدي، برغم قدرتها على تعزيز النمو في الأمد البعيد، إلى آثار انكماشية قصيرة الأمد. ويصدق هذا بشكل خاص على مرونة سوق العمل، أو الأصل الأساسي للنمو الطويل الأمد والذي قد يؤدي إلى زيادة قصيرة الأجل في معدلات البطالة. |
Man muss Drückeberger, Niete, oder Schulabbrecher sein, um an unser College zu kommen. | TED | يجب أن تكون غير مسئول أو فاشل أو تارك للدراسة لتأتي لكليتنا |
Ich habe alles arrangiert, damit er zum Studium nach Bulgarien geht. | Open Subtitles | لقد رتبت جميع الأمور لذلك عليه السفر للدراسة في بلغـاريا. |