Wir haben nur Waffen zur Selbstverteidigung. | Open Subtitles | الأسلحة التي بحوزتنا لا تكفي إلا للدفاع عن النفس ماذا سنفعل؟ |
Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen. | UN | 48 - يتفق الفريق على أن موافقة الأطراف المحلية والنـزاهة وعدم استخدام القوة إلا للدفاع عن النفس ينبغي أن تكون هي الأسس الوطيدة لحفظ السلام. |
Oh,... nein, hm,... es ist zur Selbstverteidigung. | Open Subtitles | ... لا في الواقع ، إنها للدفاع عن النفس |
Die ist zur Verteidigung. | Open Subtitles | يفضّل نصحك بحمل سلاحك ضمن حدود القانون. إنه للدفاع عن النفس. |
Es sollte aber kein Team zur Verteidigung der Menschen oder des Staates sein, sondern die Offensive ergreifen. | Open Subtitles | ربما يكون فريقاً ليس للدفاع عن النفس أو الدولة ، لكن للهجوم أيضاً |
Also muss sie dem Opfer zur Selbstverteidigung gehört haben. Was bedeutet, dass Castle die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | لذا لابدّ أنّه ينتمي للضحية للدفاع عن النفس الأمر الذي يعني أن (كاسل) كان يقول الحقيقة |
Ich nahm sie mit zur Selbstverteidigung. | Open Subtitles | لقد أحضرته للدفاع عن النفس |
Mit Eisen. zur Selbstverteidigung. | Open Subtitles | تعزيز خصيصا للدفاع عن النفس. |
zur Selbstverteidigung. | Open Subtitles | للدفاع عن النفس |
Perfekt zur Selbstverteidigung. | Open Subtitles | مثالي للدفاع عن النفس |
Regel Nummer 1: Karate dient nur zur Verteidigung. | Open Subtitles | القاعدة الأولى "الكاراتيه للدفاع عن النفس فقط" |
Habe ich zur Verteidigung. Unter Tisch. Verteidigung. | Open Subtitles | لا ، ابقيه للدفاع عن النفس " تحت الطاولة " للدفاع |