Ich fasziniere sie von der Bühne aus, während du, meine kleine Gabi, unter den Zuschauern meine kleine Massenvernichtungswaffe bist. | Open Subtitles | سأبهرهم على خشبة المسرح، بينما وسط الجمهور... أنتِ يا (غابي) الصغيرة... ستكونين سلاحي الصغير للدمار الشامل. |
Ich sah, wie Sie das Steuerungsgerät stahlen und es Adrian Cross aushändigten, im Wissen, dass es eine Massenvernichtungswaffe sein kann. | Open Subtitles | أنا شاهد على سرقتك لجهاز التجاوز وتسليمه لـ(أدريان كروس)... وأنت تعرف قدرته الكاملة كسلاح للدمار الشامل. |
Die allererste Resolution, die 1946 von der Generalversammlung verabschiedet wurde, forderte die Abrüstung von "Waffen, die zur Massenvernichtung geeignet sind". | UN | فقد دعا القرار الأول بالتحديد الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 1946 إلى تصفية ”الأسلحة المصممة للدمار الشامل“. |
Es ist ganz einfach. Das Imperium hat Mittel zur Massenvernichtung, die Rebellion nicht. | Open Subtitles | هذا بسيط، الإمبراطورية لديها وسيلة للدمار الشامل. |
sowie mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel in jüngster Zeit angerichtete weitreichende Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Ausreißens einer großen Zahl von Ölbäumen, | UN | وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة الأخيرة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من أشجار الزيتون، |
sowie mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel in jüngster Zeit angerichtete weitreichende Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, | UN | وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة الأخيرة، |
Außerdem können wir froh darüber sein, einen Katalog internationaler Regeln für die vielfältigsten Bereiche, vom Handel bis zum Seerecht, vom Terrorismus bis zur Umwelt und von Kleinwaffen bis zu Massenvernichtungswaffen zu besitzen. | UN | ونتمتع أيضا بمجموعة من القواعد الدولية التي تتناول كل المواضيع من تجارة وقانون للبحار، وإرهاب وبيئة، وأسلحة صغيرة وأسلحة للدمار الشامل. |
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen. | UN | 113 - تشكل الأسلحة الإشعاعية تهديدا مختلفا لأنها تمثل أسلحة للتعطيل الشامل أكثر من كونها أسلحة للدمار الشامل. |
Die Vorrichtung ist eine Waffe der Massenvernichtung. | Open Subtitles | هذه الآلة، سلاح للدمار الشامل |
Das ist eine der Theorien, wie Saddams Massenvernichtungswaffen auch eine Theorie waren. | Open Subtitles | هذه هي واحدة من النظريات، كما كانت أيضا نظرية أسلحة صدام للدمار الشامل . |
Schließlich hat die Bush-Administration auch über alles andere gelogen – von Saddam Husseins Massenvernichtungswaffen bis hin zu seinen angeblichen Verbindungen zur al-Qaeda. Tatsächlich ist der Irak erst nach der US-geleiteten Invasion zu einer Brutstätte für Terroristen geworden. | News-Commentary | ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا، فقد كذب فريق بوش بشأن كل شيء آخر، بداية من أسلحة صدّام حسين للدمار الشامل إلى ارتباطه المزعوم بتنظيم القاعدة. والحقيقة أن العراق لم يتحول إلى أرض صالحة لتربية ونمو الإرهاب إلا بعد الغزو الذي قادته الولايات المتحدة. |