So können beide Regierungen den wahren Wert des Dollars und des Pfunds feststellen. | Open Subtitles | هكذا تستطيع الحكومتان تقييم القيمة الحقيقية للدولار والجنيه |
Washington, DC ...oder "die teuflische Macht des Dollars in der Politik", obwohl mehr Geld für die Ausstrahlungsrechte der Fernsehserie Seinfeld ausgegeben wird als für die gesamte letzte Präsidentenwahl. | Open Subtitles | واشنطن - العاصمة أو "التأثير الشرير للدولار على السياسة" |
Je länger die USA den Tag der Abrechnung hinausschieben, desto mehr geraten der Status des Dollars als wichtigste globale Reservewährung und die Attraktivität von US-Staatsanleihen als die echte „risikolose“ finanzielle Benchmark in Gefahr. | News-Commentary | وكلما أجلت الولايات المتحدة يوم الحساب، كلما تعاظمت المخاطر المحيطة بالمكانة العالمية للدولار بوصفه العملة الاحتياطية العالمية الرئيسية، وجاذبية السندات الحكومية الأميركية باعتبارها المعيار المالي الحقيقي "الخالي من المخاطر". |
Die chinesischen Führer wissen ganz genau, dass die Anhäufung von US-Schatzwechseln ein Problem ist. Andernfalls würden sie nicht so öffentlich den Internationalen Währungsfonds auffordern, eine Alternative zum Dollar als globale Währung voranzutreiben. | News-Commentary | إن قادة الصين يدركون بوضوح أن مخزونهم من سندات الخزانة الأميركية يمثل مشكلة كبرى. وإلا فما كنا لنسمعهم وهم يطالبون صندوق النقد الدولي علناً بالتفكير في بديل للدولار كعملة عالمية. |
Rohstoffpreise sollten sich gegenläufig zum Dollar entwickeln. | Open Subtitles | سعر السلع يجب أن يتحرك في الإتجاه المُعاكس للدولار. |
Ihm anbieten, das Zeug zurück zu kaufen, für 20 Cent auf den Dollar. | Open Subtitles | و اعرض عليه شراء المخدّرات بفائدة 20 سنتا للدولار |
Sollten Deutschlands halbherzige Versuche zur europäischen Stabilisierung auf wundersame Weise Erfolg zeigen, würde die Position der USA dadurch noch mehr geschwächt, und die weltweiten Notenbanken würden den Euro erneut als verlässliche Alternative gegenüber dem Dollar betrachten. Die Alternative wäre, wie China es vorgeschlagen hat, die Entwicklung einer neuen Reservewährung. | News-Commentary | وإذا نجحت الجهود الألمانية الفاترة في تثبيت الاستقرار في أوروبا بشكل أو آخر، فإن هذا يعني المزيد من تآكل مكانة الولايات المتحدة في العام، وسوف تبدأ البنوك المركزية في مختلف أنحاء العالم في النظر إلى اليورو مرة أخرى بوصفه بديلاً للدولار كعملة احتياطية عالمية. والبديل، كما اقترحت الصين، يتلخص في تقديم عملة احتياطية جديدة. |
Darüber hinaus werden den verbalen Interventionen politische Taten folgen, da weniger Wachstum und Inflation – teilweise aufgrund des starken Dollars – die Fed dazu bewegen wird, die Nullzinspolitik später und langsamer zu beenden als erwartet. Dies wird den Anstieg des Dollars teilweise rückgängig machen und Wachstum sowie Inflation vor Abwärtsrisiken schützen. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، سوف يعقب التدخل اللفظي تحرك سياسي، لأن النمو الأبطأ وانخفاض التضخم ــ نتيجة للدولار القوي جزئيا ــ سوف يحفزان بنك الاحتياطي الفيدرالي للخروج من أسعار الفائدة صِفر في وقت لاحق وببطء أكثر مما كان متوقعا. وهذا من شأنه أن يعكس بعض مكاسب الدولار الأخيرة ويحصن النمو والتضخم ضد مخاطر الجانب السلبي. |
Nachdem die USA historisch beispiellose Handelsdefizite angehäuft haben, ist der Wert des handelsgewichteten Dollars in den letzten sechs Jahren um über ein Viertel gefallen. Angesichts einer High-Tech-Ökonomie, eines schwer angeschlagenen Finanzsystems und ernsthafter Bedenken hinsichtlich der steigenden Inflation, zeigt der langfristige Trend des Dollars nach unten und zwar ungeachtet des Ausganges der momentanen Krise. | News-Commentary | مع استمرار الولايات المتحدة في تسجيل مستويات عجز تجاري غير مسبوقة تاريخياً على مدار الأعوام الستة الماضية، هبطت القيمة التجارية للدولار بنسبة تتجاوز الربع. وفي ظل اقتصاد ضعيف، ونظام مالي مضطرب بشدة، ومخاوف جادة بشأن مستويات التضخم المتصاعدة، بات من الواضح أن الدولار سوف يميل نحو الانحدار لمدة طويلة، أياً كانت نهاية الأزمة الحالية. وهذا ليس كل شيء. |
Obwohl sich der 1999 geschaffene Euro als erstzunehmender Wettbewerber des Dollars erwies, dürfte sein Anteil an den weltweiten Reserven noch immer unter 30% liegen, verglichen mit einem Dollaranteil von 65% (diese Prozentangaben beruhen zum Teil auf Schätzwerten, da China, das Land mit den weltweit größten Devisenreserven, deren Zusammensetzung nicht öffentlich macht). | News-Commentary | ورغم أن اليورو الذي أنشئ في عام 1999 تبين أنه منافس أشد خطورة للدولار، إلا أن حصته في إجمالي الاحتياطيات العالمية ربما ظلت أقل من 30%، مقارنة بحوالي 65% للدولار (هذه الحصص تقديرية نظراً لعدم إفصاح الصين، وهي أضخم جهة تحتفظ باحتياطيات على مستوى العالم، عن مركبات العملة التي تشتمل عليها احتياطياتها). |
Rohstoffpreise sollten sich gegenläufig zum Dollar entwickeln. | Open Subtitles | سعر السلع يجب أن يتحرك في الإتجاه المُعاكس للدولار. |
Europa muss jetzt die Ruhe zwischen zwei Sturmfronten dazu nutzen, die europäische Währungsunion von Grund auf zu überdenken. Die Bemühung, ein europäisches Pendant zum Dollar mit Fiskalunion, aber ohne einen gemeinsamen europäischen Staat zu schaffen, ist zum Scheitern verurteilt. | News-Commentary | والآن يتعين على أوروبا أن تستغل الهدوء بين العواصف لإعادة النظر في اتحاد العملة الأوروبي من الألف إلى الياء. والواقع أن الجهود الرامية إلى خلق معادل أوروبي للدولار وفرض اتحاد مالي إلى جانبه، برغم غياب دولة أوروبية مشتركة، من المحتم أن تبوء بالفشل. إذ أن هذه المحاولات تعمل على تحويل البلدان الأعضاء إلى بلدان مدينة وأخرى دائنة، وهو ما من شأنه أن يغذي المزيد من العداوة. |
Und er kommt mit ungefähr 40 Cents für den Dollar davon, aber hey... | Open Subtitles | و ربما يصل سعر ذلك إلى 40 سنتاً بالنسبة للدولار |
Er wird die Chips für 34 Cents den Dollar kaufen | Open Subtitles | سيشتري الأقراص مقابل 24 سنت للدولار |
- der bereit ist, das Geld zu waschen, zehn Cent für den Dollar. | Open Subtitles | يتمنى غسل أموالي بـ10 سنتات للدولار |
Und schließlich betrug der jüngste Rückgang des Renminbi gegenüber dem Dollar nur 2,5%, von 6,2 CN¥ auf 6,35 CN¥ – weit unter den zweistelligen Verlusten des japanischen Yen, des Euro oder des britischen Pfunds. Auf einer allgemeinen handelsgewichteten Basis steht der Renminbi also im Verhältnis zu den Währungen, mit denen er im Wettbewerb steht, deutlich höher. | News-Commentary | وأخيرا، لم يتجاوز انخفاض قيمة الرنمينبي في مقابل الدولار مؤخراً 2.5%، من 6.2 يوان إلى 6.35 يوان للدولار ــ وهذا أقل كثيراً من انحدار الين الياباني واليورو والجنيه البريطاني بنسب تجاوزت 10%. وهذا يعني أن الرنمينبي، أعلى كثيراً نسبة إلى العملات التي يتنافس معها قياساً على الأساس الإجمالي المرجح تجاريا. |