Hier ist eine Fliege und eine große Infrarotansicht der Fliege im Flugsimulator und dieses Spiel hier findet die Fliege toll. | TED | هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها. |
Oder sie könnte einer Fliege statt Fühlern Beine anbauen. | TED | أو تجعل للذبابة أرجل مكان قرون الاستشعار. |
Wenn zweites Element Fliege was ist dann damit geschehen? | Open Subtitles | إذا كان العنصر الثانوي هو الذبابة ماذا حدث للذبابة ؟ |
Die Spinne webt ihr Netz für die unachtsame Fliege. | Open Subtitles | العنكبوت يغزل شبكته للذبابة الغافلة |
Um nun sicherzustellen, dass dies keine Reaktion der Fliege auf einen Blitz war, den sie sehen konnte, hat Susanne ein einfaches aber brutal effektives Experiment durchgeführt. | TED | الآن لكي نتأكد أن ذلك لم يكن أي رد فعل للذبابة لومضة ضوء تراها , قامت سوزانا بمثال بسيط لكنها تجربة مؤثرة صحيحة إلى درجة كبيرة . |
Der Pilot im Cockpit der Fliege, der Akteur, kann also sagen, welcher Geruch vorhanden ist, einfach indem er nachsieht, welche der blauen LEDs aufleuchtet. | TED | لذلك فإن الطيار في غرفة القيادة للذبابة ، والممثل ، يستطيعوا أن يتعرفوا على أي نوع من الروائح الموجودة ببساطة بالنظر إلى أيّة صمامات ثنائية مُضيئة بباعث الضوء الأزرق . |
sagte die Spinne zur Fliege. | Open Subtitles | هكـذا قالت العنكبوت للذبابة |
Später sind wir alle tot, sagt das Krokodil zur Fliege. | Open Subtitles | -لاحقاً كلنا سنموت قال التمساح للذبابة |
Vielleicht sind Fliegen nicht so klug wie Mäuse, aber doch mindestens so klug wie Tauben. (Lachen) Es geht hier also nicht nur um reine Zahlen, sondern auch um die Herausforderung für die Fliege, wenn sie alles mit winzigen Nervenzellen berechnen muss. | TED | على الأقل ستعترفون بأنه إذا كان الذباب ليس ذكياً كالفئران فهم على الأقل ذكيون كالحمام. (ضحك) والآن أريد أن أوضح لكم بأن الأمر ليس متعلقا بالأرقام فقط بل هو أيضاً تحدي للذبابة لحساب كل شيء، يقوم دماغها بالحساب باستخدام خلايا عصبية صغيرة |