"للشارع" - Translation from Arabic to German

    • auf die Straße
        
    • der Straße
        
    • Straßenseite
        
    • uferte
        
    • Strasse
        
    • Straße zu
        
    • die Straße setzen
        
    • die Straße schicken
        
    Doch wenn sie nicht ins Netz gehen können, gehen sie auf die Straße. TED ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع.
    Sie geht wieder auf die Straße, weil man ihr die eine Möglichkeit nahm, als Sexarbeiterin aufzuhören. Open Subtitles لذا تخرج وتعود للشارع مجردة من فرصتها الوحيدة للخلاص نهائياً من أن تكون عاملة جنس
    Wir haben die gleichen Probleme, wir können einfach auf die Straße gehen. TED لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع
    Es hieß entweder ein Ragout machen oder auf der Straße nach einem Schuss suchen. Open Subtitles فكان عليّ إما أن أصنع اليخنة أو أن أخرج للشارع بحثاً عمّا أفعله
    Er kriegte vier Schüsse in den Rücken von der Straßenseite gegenüber. Open Subtitles لقد اصيب فى ظهره ب 4 أو 5 طلقات بمسدس عيار 44 او 45 من الجهة المقابلة للشارع
    Heute kam es zu einer Tragödie. Ein Bank- überfall uferte in eine wilde Schießerei aus. Open Subtitles مأساة في حي (ساوثلاند) اليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Ein Haus auf der südlichen Seite der Straße. Open Subtitles هو سيكون عمل سهل على الجانب الجنوبي للشارع.
    Wenn ich du wäre, würde ich vorsichtig damit sein, über die Strasse zu gehen. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لتوخّيتُ الحذر حين عبوري للشارع
    Das können die doch nicht machen, dich einfach so auf die Straße setzen. Open Subtitles لا يمكنهم فعل ذلك لكِ لا يمكنهم رميكِ للشارع
    Hellcat Maggie wurde Kneipenwirtin, aber sie war selbst ihr bester Gast und wurde wieder auf die Straße gesetzt. Open Subtitles قطة الجحيم ماجى حاولت فتح محل الخمور الخاص بها ولكنها شربت كل مخزونها من الخمر وتم طردها للشارع
    Ich will dir nur eine letzte Chance geben,... denn sobald ich mich heute auf die Straße mache,... musst du in die Jugendstrafanstalt. Open Subtitles أنا فقط أحاول إعطاءك فرصة أخيرة لأنه بمجرد خروجي للشارع سيتم تحويلك إلى المُحتجَز
    Sie gehen raus auf die Straße, finden diese Kinder und sammeln sie ein. Open Subtitles ستخرج للشارع وتعثر على هؤلاء الأطفال وتجلبهم
    Sie nahmen ihn mit auf die Straße, befahlen ihm, sich hinzuknien und schossen ihm in den Hinterkopf. Open Subtitles فأخذوه للشارع وأمروه بأن يجثو على ركبتيه وأردوه بطلقة بمؤخرة رأسه
    Verurteilen Sie mich und ich werde persönlich 200 schuldige Mörder wieder auf die Straße bringen. Open Subtitles أدينوني وسأقوم شخصيا بإعادة 200 قاتل مذنب للشارع
    Greif dir den heißen Typen im Saal, geh mit ihm heim und mach unaussprechliche Dinge mit ihm,... dann setz ihn auf die Straße mit einem Lächeln auf seinem Gesicht und Biss-Spuren auf seinem Popo? Open Subtitles تختارين أكثر الرجال إثارة بالغرفة تأخذينه للبيت, تفعلين معه أشياء لا تقال ثم تركلينه للشارع بابتسامة على وجهه
    Reifenquietschen, er ist fast an der Straße, da fährt ein kleines Auto... Open Subtitles لقد حاول الفرار وكان على وشك الذهاب للشارع حينما جاءت سيارة صغيرة من حيث لا ندري
    Es war nicht leicht. Das Überqueren der Straße ist gefährlich. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً، على المرء أن يحمل روحه على كفه عند اجتيازه للشارع.
    Ich konzentrierte mich mehr auf ihre Hände, die auf meinen lagen, als auf den Briefkasten auf der anderen Straßenseite." Open Subtitles أعتقد أنني كنت أكثر تركيزا على الديناميت في صندوق البريد بالجهة المقابلة للشارع
    Und anders als das Kabelfernsehen, stehle ich dich nicht von demchinesischen Restaurant auf der anderen Straßenseite. Open Subtitles وعلى عكس تلفزيون الكوابل انا لم اسرقك من المطعم الصيني المقابل للشارع
    Heute kam es zu einer Tragödie. Ein Bank- überfall uferte in eine wilde Schießerei aus. Open Subtitles مأساة في حي (ساوثلاند) اليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Wir müssen diesen Dog schnell einbuchten, müssen zurück auf die Straße. Open Subtitles مهلًا، علينا أن نحجز هذا الحقير بسرعة، ونعود للشارع
    Die Bombendrohung ist ein Trick, um sie auf die Straße zu locken. Open Subtitles تهديد القنبلة هي حيلة لحملها على الخروج للشارع
    Du kannst mich von mir aus wieder auf die Straße setzen, aber lass uns eine Sache klarstellen. Open Subtitles بوسعك إعادتي للشارع ولا أحفل، لكن دعني أوضّح لك أمرًا.
    Wenn Sie Namond jetzt raus auf die Straße schicken,... gebe ich ihm vielleicht ein oder zwei Jahre,... bevor er in der Leichenhalle endet. Open Subtitles إن أرسلت (نايموند) للشارع الآن سأعطيه سنة أو سنتين قبل أن يلقى حتفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more