Aber die Gefahr einer Lähmung ist mit deinem Ansatz recht hoch. | Open Subtitles | ولكن مخاطر التعرض للشلل عالية جدا بطريقتك. |
Zehntausende diskrete Regelungen, 60 Schritte, um einen Schüler zu suspendieren. Das ist eine Formel für Lähmung. | TED | وعشرات الآلاف من التشريعات التي تمتلىء بها مدارس اليوم من مثل " 60 خطوة قبل فصل الطالب " ونحو هذا .. ان هذه معادلة للشلل .. |
In der gesamten Geschichte mussten nationalistische Bewegungen, die nahezu zwangsläufig aus einem radikalen und einem pragmatischen Flügel bestanden, sich aufspalten, um das Gelobte Land zu erreichen. Konsens ist die Ablehnung von Führung und häufig ein Rezept für politische Lähmung. | News-Commentary | منذ فجر التاريخ كانت الحركات القومية، التي تتألف على نحو شبه ثابت من أجنحة راديكالية وأخرى برجماتية، تضطر إلى الانفصال سعياً إلى الوصول إلى أرض الميعاد. وكانت هذه الحركات تُـجمِع دوماً على رفض زعاماتها، الأمر الذي كان يشكل دوماً مصدراً للشلل السياسي. |
Wenn man frühe Anzeichen einer Lähmung hatte und wirklich gut dabei war, persönliche Fragen zu stellen, dann fand man vielleicht heraus, dass diese Lähmung von der Syphilis kam, in welchem Fall man ein Gebräu aus Quecksilber und Arsen verabreichen konnte – solange man sie nicht mit einer Überdosis umbrachte. | TED | إذا كان لديك العلامات المبكرة للشلل وكنت جيدة في طرح الأسئلة الشخصية، يمكنك اكتشاف أن هذا الشلل الذي لدى شخص ما هو نوع من "الزهري" في هذه الحالة يمكن أن تعطيها هذا اختراع جميل الزئبق والزرنيخ- طالما أنت لم أكن جرعة زائدة منهم وقتلهم. |