"للظهور" - Translation from Arabic to German

    • die
        
    • Fototermin
        
    Sogar mit den besten Arzneimitteln, die es heutzutage gibt, kommen leider die meisten Lungenkrebse zurück. TED الحقيقة المحزنة أنه، حتى بأفضل العقاقير المتوفرة لدينا اليوم، معظم سرطانات الرئة تعود للظهور.
    Mir bleibt wenig Zeit, um die Tests durchzuführen, bevor ich mich vor dem Ausschuss des FBI rechtfertigen muss. Open Subtitles كانت لدي ساعات محدودة للمباشرة بهذه الفحوصات.. قبل أن أضطر للظهور أمام لجنة المباحث الفيدرالية وشرح نفسي.
    die Glut ist verloschen, doch die Zahl der Opfer Open Subtitles لقد هدأت النيران، وبردت .. ومن تُوقّع هلاكهم عادوا للظهور مجدداً بعد أحداث يوم الإثنين المأساوية
    Spät ist die Stunde, in der dieser Zauberkünstler auf den Plan tritt. Open Subtitles متأخره هي الساعه التي أختارها هذا الساحر للظهور
    Es ist eine parasitäre Rasse, die fortschrittliche Technologie stiehlt, durch Angst und Einschüchterung regiert und zum Melodrama neigt. Open Subtitles إنهم عرق طفيلي فضائي يسرقون التقنيات المتقدمة ثم يحكمون بواسطة الخوف والإرعاب ويكون لديهم ميل للظهور بشكل درامي مأساوي
    Sie setzen sich mit jemandem zusammen, bevor wir an die Öffentlichkeit treten. Open Subtitles اريد ان اتكلم مع احد ما قبل ان نقوم بعمل اى برنامج للظهور
    Obwohl Joy ausreichend Alkohol konsumiert hatte, um den Mut aufzubringen, auf die Bühne zu gehen, naja, war sie gefährlich nahe daran, einen Rückzieher zu machen. Open Subtitles بالأضافة ان جوي لم تكن تملك الشجاعة للظهور على المنصة ولقد كانت قريبة من السقوط
    Du sollst in die Stadt, nicht in ein Fenster in Amsterdam. Open Subtitles انتِ ذاهبة الى البلدة وليس للظهور في احدى نوافذ العرض في امستردام
    die Luftzufuhr abschneiden, damit sie auftauchen muss. Open Subtitles قطع الدعم الجوي لكي تظهر للظهور إلى السطح
    Ja, wie auch immer. Wenn diese Pussie die Eier hat, sich hier blicken zu lassen, Open Subtitles نعم، مهما كان، لو أن هذا الجبان له من الجرأة للظهور هنا ثانية
    Wir wussten, dass wenn du die Medikamente absetzt, sich die alte Gang wiedervereinigt. Open Subtitles انظري ، اعلم انه عندما ننطفي شخصيتك العصابة كلها ستعود للظهور
    Sie fühlte sich vor der Kamera nicht wohl, also gab sie uns die Erlaubnis, ihre Geschichte zu verwenden. Open Subtitles ولكنها لم تكن مرتاحة للظهور على الكاميرا، لذا أعطتنا الإذن لاستخدام قصتها.
    die Sache ist ernst. Open Subtitles وكل مافي باله الآن هو الإعداد للظهور على القناة الثانية الفرنسية
    Bei einem hypothetischen Fall könnte man meinen, die Gefühle sind wieder auferstanden, oder? Open Subtitles فهذا حتما لا يعني فرضياً أن هذه المشاعر عادت للظهور , صحيح ؟
    Manche sagen, das liegt daran, dass wir die erste Generation sind... bei der jeder einen Preis kriegt, nur weil er erscheint. Open Subtitles البعض يقول أن ذلك لأننا أول جيل يَحصل فيه كل طفل على جائزة للظهور فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more