Sogar mit den besten Arzneimitteln, die es heutzutage gibt, kommen leider die meisten Lungenkrebse zurück. | TED | الحقيقة المحزنة أنه، حتى بأفضل العقاقير المتوفرة لدينا اليوم، معظم سرطانات الرئة تعود للظهور. |
Mir bleibt wenig Zeit, um die Tests durchzuführen, bevor ich mich vor dem Ausschuss des FBI rechtfertigen muss. | Open Subtitles | كانت لدي ساعات محدودة للمباشرة بهذه الفحوصات.. قبل أن أضطر للظهور أمام لجنة المباحث الفيدرالية وشرح نفسي. |
die Glut ist verloschen, doch die Zahl der Opfer | Open Subtitles | لقد هدأت النيران، وبردت .. ومن تُوقّع هلاكهم عادوا للظهور مجدداً بعد أحداث يوم الإثنين المأساوية |
Spät ist die Stunde, in der dieser Zauberkünstler auf den Plan tritt. | Open Subtitles | متأخره هي الساعه التي أختارها هذا الساحر للظهور |
Es ist eine parasitäre Rasse, die fortschrittliche Technologie stiehlt, durch Angst und Einschüchterung regiert und zum Melodrama neigt. | Open Subtitles | إنهم عرق طفيلي فضائي يسرقون التقنيات المتقدمة ثم يحكمون بواسطة الخوف والإرعاب ويكون لديهم ميل للظهور بشكل درامي مأساوي |
Sie setzen sich mit jemandem zusammen, bevor wir an die Öffentlichkeit treten. | Open Subtitles | اريد ان اتكلم مع احد ما قبل ان نقوم بعمل اى برنامج للظهور |
Obwohl Joy ausreichend Alkohol konsumiert hatte, um den Mut aufzubringen, auf die Bühne zu gehen, naja, war sie gefährlich nahe daran, einen Rückzieher zu machen. | Open Subtitles | بالأضافة ان جوي لم تكن تملك الشجاعة للظهور على المنصة ولقد كانت قريبة من السقوط |
Du sollst in die Stadt, nicht in ein Fenster in Amsterdam. | Open Subtitles | انتِ ذاهبة الى البلدة وليس للظهور في احدى نوافذ العرض في امستردام |
die Luftzufuhr abschneiden, damit sie auftauchen muss. | Open Subtitles | قطع الدعم الجوي لكي تظهر للظهور إلى السطح |
Ja, wie auch immer. Wenn diese Pussie die Eier hat, sich hier blicken zu lassen, | Open Subtitles | نعم، مهما كان، لو أن هذا الجبان له من الجرأة للظهور هنا ثانية |
Wir wussten, dass wenn du die Medikamente absetzt, sich die alte Gang wiedervereinigt. | Open Subtitles | انظري ، اعلم انه عندما ننطفي شخصيتك العصابة كلها ستعود للظهور |
Sie fühlte sich vor der Kamera nicht wohl, also gab sie uns die Erlaubnis, ihre Geschichte zu verwenden. | Open Subtitles | ولكنها لم تكن مرتاحة للظهور على الكاميرا، لذا أعطتنا الإذن لاستخدام قصتها. |
die Sache ist ernst. | Open Subtitles | وكل مافي باله الآن هو الإعداد للظهور على القناة الثانية الفرنسية |
Bei einem hypothetischen Fall könnte man meinen, die Gefühle sind wieder auferstanden, oder? | Open Subtitles | فهذا حتما لا يعني فرضياً أن هذه المشاعر عادت للظهور , صحيح ؟ |
Manche sagen, das liegt daran, dass wir die erste Generation sind... bei der jeder einen Preis kriegt, nur weil er erscheint. | Open Subtitles | البعض يقول أن ذلك لأننا أول جيل يَحصل فيه كل طفل على جائزة للظهور فقط |