Sie werden Division genannt. Eine verdeckte Operationseinheit, die nun abtrünnig geworden ist. | Open Subtitles | "أعرف من قتل والديّكِ، يُدعوّن "الشعبة" فريقٌ للعمليات السوداء، أضلّ طريقه" |
Er hat eine Operationsbasis. | Open Subtitles | لا بد أن تكون عنده قاعدة للعمليات |
Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze wurde ein Einsatzkonzept ausgearbeitet, das von einem dreijährigen Strategieplan abgelöst wurde. | UN | وتفيد إدارة عمليات حفظ السلام، بأنه قد تم وضع مفهوم للعمليات ثم استعيض عنه بخطة استراتيجية لفترة ثلاث سنوات. |
Dieser OP ist nicht gut ausgestattet. Und diese Instrumente... | Open Subtitles | هذه مدرسة طبية وليست منشأة معدة للعمليات وهذه المعدات |
Die heutigen Zahlen für Operationen nur im städtischen Gebiet... sorgten für die Eliminierung von insgesamt 2.750 Pfund... an herkömmlichen Ausgaben... 836 Pfund an Erstausgaben... und 17 Pfund an Manuskripten wurden ebenfalls zerstört. | Open Subtitles | الأرقام اليوم للعمليات في المناطق الحضرية وحدها تم القضاء على ما يعادل ألفان وسبعمائة وخمسون رطل من الطبعات التقليدية |
Auch noch weitere mögliche post operative Beeinträchtigungen. | Open Subtitles | مازال هناك الكثير من السلبيات المحتملة الأخرى اللاحقة للعمليات الجراحية |
Sie werden Division genannt, eine verdeckte Operationseinheit, die abtrünnig geworden ist. | Open Subtitles | "يُدعون "الشعبة"، فريقٌ للعمليات السوداء، أضلّ طريقه" |
Die Leute, für die ich gearbeitet habe, werden Division genannt, eine verdeckte Operationseinheit, die abtrünnig geworden ist. | Open Subtitles | "الأناس الذين اعتدتُ العمل لمصلحتهم، يُدعون "الشعبة"، فريق للعمليات السوداء، أضلّ طريقه" |
Die Leute, für die ich gearbeitet habe, werden Division genannt, eine verdeckte Operationseinheit, die abtrünnig geworden ist. | Open Subtitles | "الأناس الذين اعتدتُ العمل لمصلحتهم، يُدعون "الشعبة"، فريق للعمليات السوداء، أضلّ طريقه" |
Aber zuerst brauchen wir eine Operationsbasis. | Open Subtitles | لكن أولاً , نريد قاعدة للعمليات |
Willkommen in unserer neuen Operationsbasis. | Open Subtitles | مرحبا بكم في قاعدتنا الجديدة للعمليات |
Mannheims Operationsbasis liegt 32 Kilometer außerhalb von Ruse. | Open Subtitles | قاعدة (مانهين) الرئيسية للعمليات على بعد 20 ميل خارج من (روس) |
11. unterstreicht, wie wichtig es ist, dass das militärische Einsatzkonzept und die Einsatzrichtlinien in vollem Einklang mit den Bestimmungen dieser Resolution stehen, und ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und den truppenstellenden Ländern über sie Bericht zu erstatten; | UN | 11 - يؤكد أهمية اتساق المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك اتساقا تاما مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات على ذلك؛ |
8. unterstreicht, wie wichtig es ist, dass das militärische Einsatzkonzept und die Einsatzrichtlinien regelmäȣig aktualisiert werden und in vollem Einklang mit den Bestimmungen dieser Resolution stehen, und ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und den truppenstellenden Ländern über sie Bericht zu erstatten; | UN | 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛ |
25. unterstreicht, wie wichtig es ist, das militärische Einsatzkonzept und die Einsatzrichtlinien vor dem 30. September 2009 zu aktualisieren, und ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und den truppenstellenden Ländern darüber Bericht zu erstatten; | UN | 25 - يبرز أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك قبل 30 أيلول/سبتمبر 2009، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات؛ |
- Wir haben ein Zugopfer in OP 10. | Open Subtitles | لدينا حالة حرجة في الغرفة العاشرة للعمليات |
Macht den OP für eine endovaskuläre Reparatur fertig. | Open Subtitles | جهزوا صالةً للعمليات للأصلاح من خلال الأوردة الداخلية |
Wir benötigen eine Einrichtung für Operationen, Waffen, taktische Sicherungen. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قاعدة للعمليات وأسلحة ودعم تكتيكي |
Wir haben eine Warteliste für Operationen im "Cigarral". | Open Subtitles | لدينا قائمة إنتظار للعمليات في جريدة الـ "سيجارال". |
Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird. | UN | ويرى المكتب أن التنفيذ الكامل لتوصياته سيعطى دفعا أكبر للقدرة الاستراتيجية والتحليلية والتشغيلية لإدارة عمليات حفظ السلام وسيعزز دعمها المتعدد الأوجه للعمليات الميدانية. |
Die Anfangsausstattungssätze sollen später routinemäßig aus Mitteln wiederaufgefüllt werden, die den veranlagten Beiträgen zu den Missionen entnommen werden, die die Ausstattungssätze genutzt haben; | UN | ويعاد تمويل “مجموعات مرحلة بدء البعثات” بصورة روتينية من الأنصبة المقررة للعمليات التي استخدمتها؛ |