"للغابة" - Translation from Arabic to German

    • Wald
        
    • Dschungel
        
    • Wälder
        
    • Waldes
        
    • Wäldern
        
    Ich glaube nicht, denn, wenn Katzen heiraten, müssen sie in den Wald ziehen und werden somit nicht von anderen Stadtkatzen in Versuchung geführt. Open Subtitles أخشى بأنهم لن يفعلوا لانه عندما تتزوج القطط عليهم الإنتقال للغابة حتى لا يتم إغرائهم من قبل القطط الأخرى في المدينة
    Ihr habt im Wald die Räuber gesucht und dennoch haben sie Euch überrascht? Open Subtitles ذهبت للغابة للعثور على قطاع الطريق وقطاع الطريق أعترضوا طريق فجاءة ؟
    Aber mein Kopf sagt, wir sollten ihn im Wald verhören und ihm den Schädel wegschießen. Open Subtitles لكنّ عقلي؟ عقلي يخبرني بأن نأخذه للغابة ونستجوبه ثم نطلق رصاصة في وجهه اللعين
    Er bedeutete uns, ihm auf eine Schotterpiste in den Dschungel zu folgen. TED طلب منا أن نتبعه إلى طريق ترابي يؤدي للغابة.
    Regierungstruppen stürmten den Dschungel und griffen eine Stadt an, die Rebellenmilizen Zuflucht gab. TED ذهبت القوات الحكومية للغابة للهجوم على مدينة تضم ميليشيات
    Zu seiner Sicherheit sollte ich ihn zurück in die Wälder bringen. Open Subtitles من اجل سلامته , ربما يجب أخذه للغابة مرة اخرى
    Ich lief dann in den Wald, um diese kleinen Hütten zu bauen. TED لذلك كنت أركض للغابة وأبني هذه الأكواخ.
    Ein Wald kann ein fester Bestandteil unserer städtischen Existenz sein. TED يمكن للغابة أن تكون جزء لا يتجزأ من وجودنا الحضري.
    Diese verweste Biomasse bildet Humus, die Nahrung für den Wald. TED تشكل هذه الكتلة الحيوية الفاسدة الدبال، وهو غذاء للغابة.
    Kehre zurück in den Wald. Du bist gesund, du kannst fliegen. Open Subtitles ارجعي للغابة انكي قوية, تستطيعين الطيران
    Ich töte jeden, der sich bewegt! Und dann erfährt der Wald, wer ihr wirklich seid! Open Subtitles أنا سوف يقتل أول من يتحرك، ونقول للغابة ما كنت.
    Man schickte sie allein in den Wald. Nach ein paar Tagen kamen sie geheilt zurück. Open Subtitles لقد تم إرساله لوحدهم للغابة القريبة وبعد عدة أيام عادوا سالمون
    Ich werde mich bald vollkommen an den Wald verlieren. Open Subtitles لاأستطيع مساعدتك قريبا سوف أصبح أحد السلالات الداعمة للغابة
    Du hast sie in den Wald geschickt, um mich zurückzuholen. Open Subtitles ارسلتها للغابة لكي تحاول ارجاعي للمستشفى
    Als sie mich nicht mehr sehen konnten, drehte ich um und lief die Feldwege entlang, zurück in den Wald. Open Subtitles ومن حينها، لم يروني مرةً أخرى ثم إنحرفت وجريت على طول الطرقات الزراعية وذهبت للغابة مجدداً
    Gehen wir in den Wald hinter der Schule. Open Subtitles هيّا بنا. دعنا نذهب للغابة التي خلف المدرسة.
    Wie sagte doch unser Sergeant vor unserem Marsch in den Dschungel: Open Subtitles : هذا يذكرني بما قاله الرقيب قبل رحلتنا للغابة
    In den Dschungel zu gehen und Dynamit zu besorgen, um die Luke aufzusprengen, und dann alle da drinnen zu verstecken. Open Subtitles نعم، خطتك. ستذهب للغابة و تحضر ديناميت لتفجر باب أرضي،
    Ihr zieht los in Dschungel wegen des Sprengstoffs, oder? Open Subtitles ستذهبون للغابة بحثاً عن أصابع الديناميت، صحيح؟
    Fahr' mit dem Wagen direkt zum "Merlotte", geh' so schnell wie möglich rein, und laufe nicht allein in die Wälder. Open Subtitles قد سيارتك مباشرة لـ الحانة و ادخل بسرعة ولا تذهب للغابة لوحدك
    - Du kommst zu uns. Hauptflugdeck, am anderen Ende des Waldes. Open Subtitles تعالي إلينا، في سطح الإقلاع الرئيسي، عند الطرف الآخر للغابة
    Wir werden alle Zugänge zu den Wäldern blockieren Open Subtitles سنغلق كل المنافذ المؤدية للغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more