"للغة" - Translation from Arabic to German

    • Sprache
        
    • Sprachgebrauch
        
    • Muttersprache
        
    • Spracherwerb
        
    Der Einfluss von Sprache beginnt zudem sehr früh, wie wir bei den Farben gesehen haben. TED من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً، ما شاهدناه في موضوع الألوان.
    Aber jeder der sich mit Sprache befasst, weiß, dass das eher alberne Arroganz ist, dass Sprache vielmehr durch die Interaktion zwischen Menschen entsteht. TED إلا أن أى شخص ينظر للغة يدرك أن هذا تصور بسيط نوعاً ما، وأن اللغة، في الواقع، تنشأ من تفاعل العقول البشرية بعضها ببعض.
    Sie analysierten universelle Prinzipien höflicher Sprache, von denen ich vorher nichts gewusst hatte, bis diese Studie ablief. TED قاموا حتى بدراسة المبادئ العالمية للغة مهذبة، التي لم أكن أعرف عن وجودها فعلًا حتى حدث هذا البحث.
    Erstens, es gibt eine Ebene einer detaillierten konzeptionellen Struktur, die wir automatisch und unbewusst anwenden, jedes Mal, wenn wir einen Satz produzieren oder äußern, die unseren Sprachgebrauch steuert. TED أولاً، هناك مستوى بنية مفهوم ذهني بالغة الدقة، والتي نحسبها لاإرادياً وبدون وعي منا كلما أخرجنا أو تلفظنا جملة تحكم استخدامنا للغة.
    14. begrüßt den Beschluss der Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur vom 17. November 1999, den 21. Februar zum Internationalen Tag der Muttersprache zu erklären, und fordert die Mitgliedstaaten und das Sekretariat auf, die Erhaltung und den Schutz aller von den Völkern der Welt gesprochenen Sprachen zu fördern; UN 14 - ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بإعلان يوم 21 شباط/فبراير ''اليوم الدولي للغة الأم``، وتهيب بالدول الأعضاء وبالأمانة العامة التشجيع على المحافظة على جميع اللغات التي تستخدمها شعوب العالم وحمايتها؛
    Und wir sollten ihm französisches Essen geben, das fördert den Spracherwerb. Open Subtitles أيضا، كنت أفكر أنه يجب أن نقدم له غذاءاً فرنسياً لحميته الغذائية هذا قد يحسن من دراسته للغة ... لذا ليلة الغد
    Vielleicht versuchten mittelalterliche Gelehrte, für eine gesprochene Sprache ein Alphabet zu entwickeln. TED ربما كان علماء القرون الوسطى يحاولون كتابة أبجدية للغة محكية ولكنها لم تكتب بعد.
    Die Sprache, die ich gerade spreche, ist dabei die Allgemeinsprache der Welt zu werden, ob sie es will oder nicht. TED اللغة التي أحاضر بها الآن ستتحول إلى للغة يتحدثها العالم بأسره، رضينا أم أبينا.
    Natürlich haben sie das. Denn als Empfänger einer Sprache empfangen sie sie und bilden sie ab, und als Information bilden sie Mist ab. TED وبطبيعة الحال سيواجهون ذلك. لأنه كمستقبلين للغة ، فانهم يستقبلونها ويمثلونها. وفي المعلومات فانهم يمثلون بصورة خاطئة.
    Es brachte mich dazu, unsere Definition von Sprache noch einmal nachzuschlagen. TED وهذا ما أجبرني على العودة إلى تعريفنا للغة.
    Wieder andere könnten die Entwicklung von Sprache als Grund anführen, das die Entwicklung unserer Spezies ermöglichte. TED ويعتقد آخرون أن الأمر يرجع إلى تطويرنا للغة ما سمح لنا بالتطوّر كأنواع.
    Beschwerden über den Akzent, den Niedergang der englischen Sprache... Open Subtitles يشتكون بشأن اللكنة المخيفة معايير منخفضة للغة الإنكليزية المنطوقة وكل تلك الأمور
    Die Aussprache dieser Sprache ähnelt der unseres Lateins. Open Subtitles هو , آه، مماثل في اللفظِ للغة على كوكبِنا تسمى اللاتينيةَ.
    Sie kommt aus Russland, spricht unsere Sprache aber sehr gut, dafür, dass sie erst ein paar Jahre hier ist. Open Subtitles هي من روسيا ، ولكن المُدهش هو إجادتها للغة الانجليزية بطلاقة بالرغم من أنها تعيشُ هنا منذ سنوات قليلة
    Ich bin in solch guter Laune,... dass ich doch tatsächlich dein spärliches Verständnis der englischen Sprache... als herzlich und charmant empfinde. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم
    Und Hoenigs Index sollte von einer wichtigen Organisation wie dem IWF aufgegriffen und veröffentlicht werden. Wir brauchen nicht nur einen präziseren Sprachgebrauch, sondern auch eine zeitnahe und genaue Messung der Eigenkapitalniveaus der Banken. News-Commentary لابد من نشر مؤشر هونيج بواسطة منظمة كبرى، مثل صندوق النقد الدولي. والواقع أننا لسنا في احتياج إلى استخدام أكثر دقة للغة فحسب، بل ونحتاج أيضاً إلى وسيلة دقيقة لقياس مستويات رأسمال البنوك.
    24. begrüßt den Beschluss der Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur vom 17. November 1999, den 21. Februar zum Internationalen Tag der Muttersprache zu erklären, und fordert die Mitgliedstaaten und das Sekretariat auf, die Erhaltung und den Schutz aller von den Völkern der Welt gesprochenen Sprachen zu fördern; UN 24 - ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بإعلان يوم 21 شباط/فبراير اليوم الدولي للغة الأم، وتهيب بالدول الأعضاء وبالأمانة العامة التشجيع على المحافظة على جميع اللغات التي تستخدمها شعوب العالم وحمايتها؛
    Er führte Buch über den Spracherwerb seines Sohnes. Open Subtitles الذي ابقى على مذكره للغة طفله الرضيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more