"للكحول" - Translation from Arabic to German

    • Alkohol
        
    • Alkoholiker
        
    • Alkoholikerin
        
    • Alkohol-Suchtberater
        
    Aber ich brauche Alkohol, um meine Batterien aufzuladen. Open Subtitles أعلم ولكني بحاجة للكحول حتى أشحن بطارياتي.
    Dave, wir sind hier weil sie ein Problem mit Alkohol haben. Ein Problem? Open Subtitles ديف نحن هنا اليوم بسبب مشكلة تعاطيك للكحول
    Uh, sie haben eine Allergie gegen Alkohol entwickelt. Was? Das ist nicht möglich. Open Subtitles لقد تطوّرت لديك حالة من الحساسيّة للكحول
    Der Verdächtige hat Probleme mit längeren Beziehungen... und ist vermutlich ein gut funktionierender Alkoholiker. Open Subtitles المشتبة به لديه مشكلة مع العلاقات طويلة الأمد ومن المحتمل أنه مدمن شديد للكحول
    Das kann nicht über mein Trinken sein. Ich habe nicht das Geld dazu, eine echte Alkoholikerin zu sein. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون عن شربي للكحول ليس لدي المال الكافي لأصبح كحولية
    Ich bin ein Drogen- und Alkohol-Suchtberater. Open Subtitles أنا مستشار للكحول و المخدرات و الإعتداء
    Und selbst wenn ich ein zynischer Typ wäre und denken würde, dass sie eine Lügnerein ist, dann hätte ich einen Tox-Screen gemacht, der auch negativ auf Alkohol zurückgekommen wäre. Open Subtitles وحتّى لو بلغ بي الانتقادُ حدَّ اعتبارِها كاذبة كنتُ لأقومَ بفحصِ سمومٍ يأتيني بنتيجةٍ سلبيّةٍ للكحول
    Ich habe eine völlig unwissenschaftliche Theorie, dass das Können, die Woche hinter sich zu lassen, direkt damit zusammenhängt, wie viel Alkohol man konsumiert. Open Subtitles أعرف نظريّة غير علميّة من شأنها أن تنسيك أسبوعاً متعلقاً باستهلاكك للكحول أهذا معقول؟
    Und du hast gewiss nie Alkohol konsumiert, und dich dann hinters Steuer gesetzt, Dad? Open Subtitles و انت بالتأكيد لم تجلس خلف المقود بعد استهلاكك للكحول, اليس كذلك يا أبي؟
    Hausmutter, Sie reden mit jemandem, der die schädliche Wirkung von Alkohol sehr ernst nimmt. Open Subtitles أيتها المدبرة، إنّكِ تتكلمين مع الشخص الذي يأخذ التأثيرات الضارة للكحول بشكل جدي للغاية.
    Ich meine, wer trinkt denn Alkohol, ist doch unmodern. Open Subtitles اقصد من يحتاج للكحول عندما يكون هناك تنويم مغناطيسي
    - Du tust viel mehr als das. Niemand sagt, dass man Alkohol braucht, um einen aufregenden und unvergesslichen Abend zu erleben. Open Subtitles الآن اسمع, لم يقل أحداً أنك تحتاج للكحول لتحظى بليلة مُثيرة لا تُنسى
    Und zu Drogen und Alkohol sagt einfach Nein. Open Subtitles ولكن عندما أتي الأمر للكحول والمخدرات فقولوا لا
    Ja. Und wir werden beweisen, dass wir keinen Alkohol brauchen, um Spaß zu haben. Open Subtitles أجل، وسنثبت أننا لا نحتاج للكحول لنستمتع بوقتنا
    Vor 24 Jahren – in meinem zweiten Studienjahr – hatte ich mehrere Ohnmachtsanfälle. Alkohol war nicht im Spiel. TED قبل أربعة وعشرين عاماً، كنت طالب في السنة الثانية في الكلية، كنت قد أصبت بسلسلة من نوبات الإغماء. دون دخل للكحول في الموضوع.
    Dies ist eine private Feier und der Konsum von Alkohol ist nicht illegal. Open Subtitles هذه حفلة خاصة والاستهلاك البسيط للكحول
    Es ist anders als mit Alkohol. Open Subtitles والأمر ليس مماثلا للكحول. ليس كذلك.
    Daniel brauchte keinen Alkohol, um mir gegenüber gewalttätig und zornig zu werden. Open Subtitles ... أعني بأن دانييل لا يحتاج للكحول حتى يكون عنيفاً وغاضباً معي
    Ist der Mörder etwa Alkoholiker, opiumsüchtig und Atheist? Open Subtitles لماذا؟ هل القاتل غُراب مدمن للكحول أو مُدمن للأفيون أو مُلحد؟
    Sind sie Alkoholiker, weil sie so klitzeklein sind? Open Subtitles هل أنت مدمن للكحول لأنك صغير وقصير؟
    - Ihre Mutter ist Alkoholikerin. Open Subtitles والدتها مدمنة للكحول تعلمين ذلك
    Ich denke nicht, dass ich das kann. Spencer, ich bin ein Drogen- und Alkohol-Suchtberater. Open Subtitles حقيقتاً، أنا لا أظن أنّ يمكنني فعل هذا، يا (سبنسر) أنا مستشار للكحول و المخدرات و الإعتداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more