"للكونغرس" - Translation from Arabic to German

    • im Kongress
        
    • der Kongress
        
    • den Kongress
        
    • dem Kongress
        
    • die Gouverneure
        
    Als ich in der Army war, war ich immer in Bewegung und... seit ich im Kongress bin, hatte ich einfach nicht genug Zeit. Open Subtitles عندما كنت في الجيش كنت دائمةالحركة.. و منذ أن دخلت للكونغرس لم أملك الوقت.
    Der Bericht, den ich heute im Kongress vorlege, enthält Beweise, die normalerweise eine strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen, aber das Justizministerium wird in Übereinstimmung mit dem präsidialen Gnadenerlass keine Anklage erheben. Open Subtitles التقرير الذي أقدمه للكونغرس اليوم، يشمل الأدلة التي عادة تضمن الملاحقة الجنائية، ولكن وزارة العدل لن تتابع الاتهامات،
    Wenn genügend das machen würden, hätte der Kongress keine Wahl, als zu handeln. Open Subtitles إن قام عدد كاف منهم بهذا لن يكون للكونغرس سوى التصرف
    der Kongress ist noch unbeliebter. Und Sie sind bei 30. Open Subtitles النسبة أسوأ بالنسبة للكونغرس وانت عند نسبة 30 بالمئة
    Komme ich in den Kongress, ist es eins meiner Hauptziele, diese Zahlen zu reduzieren. Open Subtitles والآن إذا صوت للكونغرس مقللاً من هذه الأرقام سيكون هذا أحد أهدافي الرئيسية.
    Dann präsentieren Sie dem Kongress mein Programm. Und wenn es dort nicht durchkommt, soll es so sein. Open Subtitles من ثم قدموا برنامجي للكونغرس وإنلميقبلوه،فليكن..
    Bis die Gouverneure Senatoren ernennen und Wahlen durchführen, vertreten Sie beide den gesamten Kongress der USA. Open Subtitles والقيام بالإنتخابات للكونغرس فأنتما تمثلان الكونغرس برمته
    Zunächsteinmal kann man sich informieren, da jedes neue Projekt, das im Kongress eingeführt wird, sofort auf dieser Plattform übersetzt und in einfacher Sprache erklärt wird. TED أولًا يمكنك الحصول على المعلومات متجددة عن أي مشروع جديد تم تقديمه للكونغرس مع ترجمة فورية وشرح بلغة مبسطة على هذا البرنامج
    President Francis Underwoods Rede an die Nation... an eine gemeinsame Versammlung im Kongress. Open Subtitles يُلقي الرئيس (فرانسيس أندروود) خطاب حالة الاتحاد بجلسة مشتركة للكونغرس
    ich zitiere hier General James Cartwright, den Stellvertretenden Vorsitzenden des Generalstabs der Vereinigten Staaten, der in einem Bericht an der Kongress ausführte, dass Cyberattacken genau so mächtig sein können, wie Massenvernichtungswaffen. TED سوف أقتبس من الجنرال جيمس كارترايت ، نائب رئيس هيئة الأركان المشتركة، الذي يقول في تقرير للكونغرس يمكن أن تكون الهجمات الاكترونية قوية مثل أسلحة الدمار الشامل.
    Erster Zusatz: der Kongress darf kein Open Subtitles الفقرة الأولى "لا يجوزُ للكونغرس أن يفرض قانوناً
    Ich hätte auch der Kongress sein können. Open Subtitles ربما كان يقوم بإعمال للكونغرس
    Das entscheidet der Kongress. Open Subtitles يرجع القرار للكونغرس
    Leslie Byrne, eine Demokratin aus Virginia, erzählt, dass ihr ein Kollege bei ihrem Einzug in den Kongress sagte: "Orientiere dich immer am Grün." TED ليزلي بيرن، عضوة بالحزب الدمقراطي من ولاية فيرجينيا، تحدثت عن ذهابها للكونغرس, قيل لها من قبل زميل, `` دائما إنحازي للأخضر``
    Daher habe ich den Kongress beauftragt, Gesetze zu entwerfen, mit denen diese nationale Notlage bewältigt werden kann. Open Subtitles أعطيتُ تعلميات للكونغرس لإنشاء مجموعة من القوانين للتعامل مع حالات الطوارئ الوطنيه
    Über unseren Artikel wurde auf der Seite 1 der New York Times berichtet, was dazu führte, dass ich in den 1980er Jahren vor dem Kongress aussagte, und hervorhob, dass die globale Erwärmung beide Extreme des weltweiten Wasserkreislaufs verstärken würde. TED تلك المقالة قد ذكرت في الصفحة الرئيسية للنيويورك تايمز وأدت إلى جعلي أدلي بشهادتي للكونغرس في الثمانينيات، الشهادة التي أكدت من خلالها أن الاحترار العالمي يرفع كلا نقيضي دورة مياه الأرض.
    Eine Falschaussage vor dem Kongress, das... Open Subtitles ...تقديم توضيح كاذب للكونغرس هو
    Unsere Hoffnung ist es, dass die Gouverneure bis Ende der Woche den Senat ernennen und den Haus-Wahlen zustimmen. Open Subtitles آملنا أنه قبل مغادرة المحافظين في نهاية الأسبوع أنهم سيقدمون التعيينات إلى مجلس الشيوخ ويوافقون على انتخابات خاصة للكونغرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more