"للمحكمتين" - Translation from Arabic to German

    • Gerichtshöfe
        
    • Gerichte
        
    • Gerichtshöfen
        
    • Strafgerichtshöfe
        
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (die Gerichtshöfe), die als unparteiische und unabhängige Institutionen zur Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und zur Herbeiführung von Gerechtigkeit und Aussöhnung für die Völker der betroffenen Länder beitragen. UN “ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه للمحكمة الدولية لرواندا وللمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (للمحكمتين)، وهما هيئتان نزيهتان ومستقلتان تسهمان في صون السلم والأمن الدوليين وفي إقامة العدل وتحقيق المصالحة بين شعوب البلدين المعنيين.
    5. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, mit den Internationalen Gerichten und ihren Organen im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach den Resolutionen 827 (1993) und 955 (1994) und den Statuten der Internationalen Gerichte voll zusammenzuarbeiten, und begrüßt die Kooperation, die den Gerichten bei der Wahrnehmung ihres Auftrags bereits gewährt wird; UN 5 - يحث جميع الدول على التعاون بشكل تام مع المحكمتين الدوليتين والأجهزة التابعة لهما وفقا لالتزاماتها بموجب القرارين 827 (1993) و955 (1994) والنظامين الأساسيين للمحكمتين الدوليتين ويرحب بالتعاون القائم حاليا مع المحكمتين في أداء ولايتيهما؛
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien. UN ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا دعمه للمحكمتين ويرحب بجهود كل منهما في السعي إلى تحقيق استراتيجية الإنجاز المتعلقة بها.
    Die Verschlechterung der Finanzlage der Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die dadurch hervorgerufen wurde, dass immer mehr Mitgliedstaaten ihre Pflichtbeiträge nicht entrichteten, gab im vergangenen Jahr wachsenden Grund zur Besorgnis. UN 244 - ومن التطورات التي أثارت القلق أثناء العام الماضي التدهور في الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين بيوغوسلافيا السابقة ورواندا، مع زيادة عدد الدول الأعضاء التي لم تدفع أنصبتها المقررة.
    In seinem Bericht über die Prüfung der zu jenem Zeitpunkt noch gemeinsamen Anklagebehörde der Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda (A/58/677) empfahl es die Stärkung der Planungs- und Überwachungstätigkeit und die beschleunigte Rekrutierung leitender Mitarbeiter. UN وأوصى، في تقرير عن مكتب المدعي العام للمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة (A/58/677)، الذي كان لا يزال مكتبا مشتركا في ذلك الوقت، بتعزيز أنشطة التخطيط والرصد والتعجيل بتعيين كبار الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more