"للمرأة التي" - Translation from Arabic to German

    • der Frau
        
    • zu der
        
    • die Frau
        
    Ich hoffe, Ihnen passiert nicht dasselbe wie der Frau in dem Buch. Open Subtitles أتمنى ألا يحدث لكِ أي مما حدث للمرأة التي في الكتاب.
    Ich habe der Frau nichts zu sagen, die mich am Altar stehen gelassen hat, und dann, boom, ein paar Monate später aufkreuzt und ein Baby von einem Joe in sich trägt. Open Subtitles ليسَ لديَ ما أقولهُ للمرأة التي تركتني يومَ زفافنا و فجأةً تظهَر بعدَ بضعة أشهُر تحملُ طفلَ رجلٍ آخَر
    Ich habe eine Zeichnung der Frau, mit der Atlas eine Affäre hatte. Open Subtitles لدي صورة تقريبية للمرأة التي كانت على علاقة مع أطلس
    Weißt du, was der Herr zu der Ehebrecherin gesagt hat? Ja, Vater. Open Subtitles أتعرفين ماذا قال سيدنا للمرأة التي حملت بالزنا؟
    Das habe ich zu der Frau gesagt, die ihre Beine um seinen Hals schlang. Open Subtitles هذا ما قلته للمرأة التي وضعت ساقيها حول رقبته
    In dem Interview redet sie mit ihrer Tochter Lesley wie sie sich als junger Mann einer Gang angeschlossen hatte und sich später im Leben in die Frau verwandelt hatte, TED تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي عن انضمامها لعصابة كشاب، ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت.
    Wir müssen die Frau finden, bevor die Polizei es tut! Open Subtitles 'علينا ان نصل للمرأة التي رأت الشيطان قبل الشرطة
    Ich fänd's schön, wenn ich mich mit der Frau anfreunden dürfte, die das für meinen Freund tut. Open Subtitles ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي.
    Sag das nie der Frau, die du liebst. Sie wird dich verachten. Open Subtitles لا تخبر ذلك للمرأة التي تحبها عندها فانها سوف تحتقرك
    Dann werden wir das Phantombild der Frau zusammenstellen, die er macht. Open Subtitles . ثم يمكننا تركيب صورة للمرأة التي يحاول صناعتها
    Was ist mit der Frau passiert, die nach... Chaos, Konflikt und Schmerz geschrien hat, das auf alles und jeden herunterstürzen sollte. Open Subtitles ماذا حدث للمرأة التي نادت على الفوضي والنزاع والألم كيّ ينزلوا على كل شخص وكل شئ؟
    Was ist mit der Frau passiert, die nach Chaos, Streit und Schmerz rief? Open Subtitles مالذي حدث للمرأة التي نادت للنزاع و الصراع و الألم ؟
    Was geschah mit der Frau in Blau? Open Subtitles ماذا حدث للمرأة التي ترتدي الأزرق الداكن ؟
    Was ist mir der Frau passiert, die da saß? Open Subtitles ماذا حدث للمرأة التي كانت تجلس هنا؟
    Was ist mit der Frau passiert, die ich geheiratet habe? Open Subtitles ما الذي جرى للمرأة التي تزوجتها؟
    Tommy singt zu der Frau neben ihm. Open Subtitles (تومي) يغني للمرأة التي بجانبه، المرأة التي أسكتّتنا
    Sag das zu der Frau, die du überfallen hast. Open Subtitles قُل هذا للمرأة التي هاجمتها.
    Deshalb fällt mir kein besserer Moment ein, um die Frau etwas zu fragen, die ich liebe. Open Subtitles لذا لا يمكنني التفكير في وقت أفضل لأسئل شيئا للمرأة التي احب
    Ich kenne die Behandlung, ebenso die Frau, die mit mir dort war. Open Subtitles لقد كان العلاج مألوفاً بالنسبة لي، وكذلك الحال بالنسبة للمرأة التي كانت برفقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more