"للمرة الأولى في حياتي" - Translation from Arabic to German

    • Zum ersten Mal in meinem Leben
        
    • Das erste Mal in meinem Leben
        
    Also machte ich mich mit 66 Jahren, 40 davon mit Arbeitserfahrung, Zum ersten Mal in meinem Leben selbständig. TED ولذلك الآن، في عمر السادسة والستين، و 40 سنة من الخبرات، أصبحت رجل أعمال ريادياً للمرة الأولى في حياتي.
    Das Zum ersten Mal in meinem Leben, meine Taten Bedeutung haben. Open Subtitles يمكن أن يساعد الناس ذلك للمرة الأولى في حياتي ما أقوم به ، يعني شيئا حقاً
    - Zum ersten Mal in meinem Leben, wünschte ich, dass du recht hast und ich falsch liege. Open Subtitles ‫للمرة الأولى في حياتي ‫آمل أن تكون محقاً وأنا مخطئة
    Das erste Mal in meinem Leben lebte ich in der Gegenwart. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي كنت أعيش يومي الحاضر
    Das erste Mal in meinem Leben will ich Verantwortung übernehmen. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي أريد ان أكون مسؤولة عن شيئ ما
    Zum ersten Mal in meinem Leben. Ich fand meine Leidenschaft. TED و للمرة الأولى في حياتي لقد وجدت شغفي
    Zum ersten Mal in meinem Leben war ich besänftigt. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي كنت أشعر بالاشباع
    Es wird total dumm aus dem Munde eines Mannes klingen, der im Gefängnis sitzt aber Zum ersten Mal in meinem Leben bin ich frei. Open Subtitles وما سأقوله قد يبدو لكم قولاً سخيفاً... يأتي من رجل حبيس بالسجن... ولكن للمرة الأولى في حياتي...
    - Nun, manchmal... liege ich Zum ersten Mal in meinem Leben... ganz allein in meinem großen Bett... und fühle mich wieder wie ein kleines Mädchen. Open Subtitles حسنٌ، أحيانًا... أستلقي على فراشي الضخم العظيم، وأنا بمفردي كليّة للمرة الأولى في حياتي و...
    Und ein anderer Grund, weshalb ich hier bin, ist dass an dem Tag, an dem ich die Auszeichnung empfangen wollte, an dem ich Zum ersten Mal in meinem Leben ein Smoking auslieh, dass ich das Teil abholte und keine Freunde hatte. TED وثمة نقطة أخرى -- لماذا أنا هنا -- هو أن اليوم الذي ذهبت لالتقاط الكأس الزجاج الشبكي، استأجرت بدلة توكسيدو للمرة الأولى في حياتي ، استلام الشيء -- لم يكن لدي أي أصدقاء.
    Ich beschloss, zurückzugehen... um ihn Zum ersten Mal in meinem Leben Giuseppe zu nennen. Open Subtitles وقررت العودة... . لأناديه باسمه "جوزيبي" للمرة الأولى في حياتي
    Verstehen Sie? Zum ersten Mal in meinem Leben. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more