"للمشروع" - Translation from Arabic to German

    • Projekts
        
    • Projekt
        
    • Projektmanagement
        
    • des Projektes
        
    • dieses Projektes
        
    Der Schlussbericht des Projekts wird dem Generalsekretär Anfang 2005 vorgelegt. UN وسيقدم الأمين العام التقرير النهائي للمشروع في أوائل عام 2005.
    In der Abschlussphase des Projekts wurde den Subjekten unter der Aufsicht eines Pflegers Freigang gewährt. Open Subtitles المرحلة النهائية للمشروع تسمح المواضيع التي ستصدر تحت إشراف الرعاية لولي الأمر.
    Um jedoch die Hauptziele des Projekts erreichen, taten wir etwas ganz Untypisches. Etwas, das Architekten normalerweise nicht tun. TED الطريقة الوحيدة لنا لإعادة الأهداف الأساسية للمشروع للمقدمة كان أن نفعل أمرا غير اعتيادي والذي لا يفعله المعماريون في العادة.
    Und das war die Inspiration für ein Projekt, das ich zusammen mit meinem Freund Takashi Kawashima gemacht habe. TED وهو ما كان ملهما للمشروع والذي عملت فيه مع صديقي تاكاشي كواشيما.
    Und darunter alle einzelnen Frames, die Menschen bei dem Projekt eingereicht haben. TED وأسفله اللقطات المفردة والتي قدمها الأفراد للمشروع.
    2. ermächtigt den Generalsekretär mit den Planungsarbeiten, dem damit zusammenhängenden Projektmanagement und dem Management der Bauvorbereitungen fortzufahren, sofern diese Tätigkeiten unbeschadet des von der Generalversammlung zu einem späteren Zeitpunkt zu fassenden Beschlusses über die Auswahl einer Strategie zur Durchführung des Sanierungsgesamtplans durchgeführt werden können; UN 2 - تأذن للأمين العام بمواصلة أعمال وضع التصاميم، وما يتصل بذلك من إدارة للمشروع وإدارة خدمات ما قبل البناء إلى الحد الذي يمكن معه تنفيذ هذه الأنشطة دون المساس بالقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة في مرحلة لاحقة بشأن اختيارها لاستراتيجية تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية)؛
    Und während der Forschungsphase des Projektes bei Interval arbeiteten wir mit einer Firma namens Cheskin Research zusammen, und diese Leute, Davis Masten und Christopher Ireland, veränderten meine Sicht von dem, was Marktforschung war und was sie sein könnte, völlig. TED ومرحلة الأبحاث للمشروع في شركة انترفيل، لقد عقدنا شراكة مع شركة تشيسكن للأبحاث بالإضافة إلى شراكتنا مع ديفيزماستن وكرستوفر ايرلند غيرت من رأيي كلياً حول ما كان عليه سوق الأبحاث وما يمكنه أن يكون
    Also, alle Elemente dieses Projektes sind offen, die Hardware wird unter einer Creative-Commons-Lizenz veröffentlicht. TED فالعناصر المختلفة للمشروع كلها مفتوحة المصدر لذا تم إصدار المعدات مع ترخيص المشاع الإبداعي.
    Die Gründungsväter des europäischen Projekts und die NATO haben den anderen Weg gewählt, der die Geografie der Werte über den Wert der Geografie stellt. Dieser Auffassung zufolge würde eine Verkennung Putins imperialistischer Zielsetzungen die Gefahr erhöhen, dass Europa einer Form von Abhängigkeit zum Opfer fällt, die sich nicht durch Freundlichkeit oder Nachsicht auszeichnet. News-Commentary أما المسار الآخر، الذي يؤكد على إعلاء شأن جغرافية القيم على قيمة الجغرافيا، فهو ذلك الذي اختاره الآباء المؤسسون للمشروع الأوروبي وحلف شمال الأطلسي. ووفقاً لهذه الرؤية فإن الفشل في إدراك مخططات بوتن الإمبراطورية من شأنه أن يزيد من خطر وقوع أوروبا فريسة لشكل غير كريم من أشكال التبعية.
    7. nimmt davon Kenntnis, dass Neuseeland für den Zeitraum 2000-2001 zusätzliche Mittel in erheblicher Höhe zu Gunsten des Projekts zugesagt hat und beabsichtigt, mit Tokelau auf eine Weise zusammenzuarbeiten, die maßgebliche Impulse erzeugen kann; UN 7 - تعترف بأن نيوزيلندا خصصت للمشروع في 2000-2001 تمويلا إضافيا كبيرا، وباعتزامها التعاون مع توكيلاو بطرق قادرة على توليد زخم كبير؛
    10. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der erfolgreichen Durchführung des laufenden Projekts der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und des Internationalen Handelszentrums zur Ausweitung des intraregionalen Handels; UN 10 - تلاحظ مع التقدير التنفيذ الناجح للمشروع الجاري بين منظمة التعاون الاقتصادي ومركز التجارة الدولية بشأن توسيع نطاق التجارة داخل الإقليم؛
    Die Sanierung des Flusses wird sich weiterhin ändern und sich an die soziopolitische Landschaft der Stadt anpassen. Doch wir glauben, dass wir durch die Neuinterpretation der Rolle und die Aufgabe des Architekten, die Grundidee des Projekts in Gang brachten: Den Fluss von einem Abwasserkanal in eine öffentlichen Raum umzubauen und dadurch sicherzustellen, dass Fez für seine Einwohner lebendig bleibt, und nicht zu einem mumifizierten Erbe wird. TED لذا بالتأكيد، إعادة تأهيل نهر فاس ستتغير وتتأقلم وفقا للصورة السياسية الاجتماعية للمدينة، لكننا نؤمن بشدة أنه بإعادة تصور دور وعمل المعماري أقمنا الفكرة المحورية للمشروع وهي تحويل النهر من مجاري لمساحة مفتوحة للكل، وبذلك ضامنين أن مدينة فاس ستبقى حية لسكانها عوضا عن إرث محنط.
    Als Sachs erstmals mit der Planung des Projekts begann, trater an unsere Stiftung heran, um Unterstützung dafür zu erhalten. Wir fördertendamals seine Bemühungen am Earth Institute der Columbia University bereits inerheblichem Umfang und vertraten die Ansicht, dass sein Fokus auf die Bedürfnisseder armen Länder von unschätzbarem Wert sei. News-Commentary عندما بدأ ساكس التخطيط للمشروع في مستهل الأمر، جاء إلى مؤسستنا طلباًللدعم. وكنا بالفعل من أكبر الداعمين لجهوده في معهد الأرض بجامعة كولومبيا،وشعرنا أنه كان من المحتم أن نجعله يركز على احتياجات البلدان الفقيرة.
    Erste Ergebnisse des Projekts bestätigen ein zentrales Ergebnis früherer, kleinerer Studien: Genau wie wir einen Muskel durch körperliches Training stärken und verändern können, können wir durch regelmäßiges mentales Training unsere Gehirn- und Verhaltenskapazitäten entwickeln – von Aufmerksamkeit und der Steuerung von Emotionen bis hin zu Vertrauen und Spendenverhalten. News-Commentary وتعزز النتائج الأولية للمشروع النتائج الرئيسية التي توصلت إليها دراسات سابقة مماثلة: فكما يمكننا تعزيز وتحويل عضلاتنا من خلال ممارسة الرياضة البدنية، نستطيع أن نطور أدمغتنا وقدراتنا السلوكية ــ من الاهتمام والتنظيم العاطفي إلى الثقة وسلوك المنح والتبرع ــ من خلال التدريب المنتظم.
    Und ob Sie es glauben oder nicht, ein paar Leute haben angeboten, ihre Körper dem Projekt zu spenden, von Pilzen aufgegessen zu werden. TED صدق أو لا تصدق، تقدمت مجموعة من الناس للتبرع باجسادها للمشروع لتؤكل بالفطر.
    Das Dach, mein Lieblingsort bei diesem Projekt, gibt der Gemeinde fast den Raum zurück, der von dem Bau eingenommen wird. TED والسقف، وهو أفضل مكان لي في للمشروع يعتبر بمثابة المكان المسترد للحي الذي أخذ بفعل المبنى
    Der Spezialist geht Dingen auf den Grund und setzt Ideen um, während der Multipotentialist sein breites Wissen ins Projekt einbringt. TED يمكن للمختصين الغوص في الأعماق وتنفيذ الأفكار، بينما يجلب ذوي القدرات الكامنة المتعددة اتساع المعرفة للمشروع.
    Wir wählten einen vorsichtigen Ansatz, der dem gesamten Projekt zugrunde liegt. TED وقد اخترنا منهجًا محافظًا كأساس للمشروع بأكمله.
    Mylord, ich habe bereits Gelder für dieses Projekt genehmigt. Open Subtitles سيدي ، لقد سبق لي الافصاح عن الأموال اللازمة للمشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more