für die Königin. In zwei Wochen muss ich mit der Antwort wieder hier sein. | Open Subtitles | بالنسبة للملكة ، يجب ان اعود بعد اسبوعين |
Unsere Narben schützen uns. Ohne Schönheit sind wir wertlos für die Königin. | Open Subtitles | ندوبنا تحمينا، فمن دون الجمال نكون عديمي النفع للملكة. |
Aber es besteht noch Hoffnung für die Königin. | Open Subtitles | لا يمكن إنقاذ حياتك. لكن لا يزال هناك أمل للملكة. |
Eine Ehemalige muss der neuen Ballkönigin die Krone übergeben. | Open Subtitles | الملكة السابقة منح التّاج للملكة الجديدة |
und dieser kleine blaue Punkt hier zeigt die Landmasse des Vereinigten Königreichs. | TED | وهذه النقطة الزرقاء تبين مساحة الأرض للملكة المتحدة |
Mia ist das einzige Enkelkind von Königin Clarisse Renaldi. | Open Subtitles | وميا هي الحفيدة الوحيدة للملكة كلاريس رينالدي |
Dem König zeigen, dass es Dinge gibt, die nur eine Königin vermag. | Open Subtitles | لأُبين للملك أنَّ هناك بعض الأشياء فقط يمكن للملكة القيام بها. |
Es war ziemlich offensichtlich, dass du die Königin nicht eingeweiht wissen wolltest. | Open Subtitles | واضح أنك لا تريدين للملكة أن تكون وصيفة |
Die EU hat keine Königin Queen Elizabeth. Was sie braucht, sind ein neuer Schuman und Monnet. | News-Commentary | لا يحتاج الاتحاد الأوروبي إلى نظير للملكة إليزابيث. بل إن ما يحتاج إليه حقاً هو خطة أخرى مماثلة لخطة شومان ومونيه. |
Wenn wir standhaft in unserer Liebe für die Königin und ihre Berater sind, wird uns kein Mann jemals wieder in Ketten legen. | Open Subtitles | إن كنا صادقين في حبنا للملكة ، وناصيحها المخلصين. لن يرانا أحد في الأصفاد مجدداً. |
Sie haben ihr Gebiet abgesteckt und bauen nun das Nest für die Königin. | Open Subtitles | "قاموا بإنشاء منطقتههم." وقاموا الآن ببناء عش للملكة. |
Das erfüllt mich nicht gerade mit Optimismus für die Königin. | Open Subtitles | هذا لا يُشعرني بتفاؤل بالنسبه للملكة. |
Es lassen sich andere Diener für die Königin finden. | Open Subtitles | يمكنني إيجاد خادمات أخريات للملكة. |
- Eine Nachricht für die Königin. | Open Subtitles | - لا بد لي من الحصول على رسالة للملكة. |
Meine Dienste für die Königin Sophie Anne haben mir und den Menschen, unter denen ich lebe, nur Leid gebracht. | Open Subtitles | خدمتي للملكة (صوفي آن) جلبت سوى المعاناة لي وللبشر الذين عشت بينهم |
Eine Erfrischung für die Königin. | Open Subtitles | إنها مرطبات للملكة. |
Ich habe eine Nachricht für die Königin. | Open Subtitles | لدي رسالة للملكة |
Rita, ich regele das. Dieser Gentleman ist Repräsentant der Krone! | Open Subtitles | -لا بأس يا ريتا، هذا الرجل ممثل محترم للملكة |
dass sie losgesprochen sind von allem Gehorsam gegen die britischen Krone. | Open Subtitles | "و هم بريئون من الولاء للملكة "البريطانية |
Das ist das Nationaltier meines Königreichs, als ich acht war. | Open Subtitles | هذا هو الحيوان القومي للملكة التي كنت احكمها بينما كنت بالثامنة |
Sehet eure Königin und Erbin des Throns des Königreichs Jerusalem. | Open Subtitles | ...أنظروا للملكة العظيمة تصعد "لعرش مملكة "أورشاليم |
Zu Lebzeiten der Königin Mary schien etwas der großen Regentschaften von Königin Victoria und Georg V. | Open Subtitles | عندما كانت الملكة "ماري" حية كان شيء من العهدين العظيمين للملكة "فيكتوريا" والملك "جورج الخامس" |
In diesem phantastischen Grabhügel wurden die Überreste von Königin Åsa und ihrer Dienerin gefunden. | Open Subtitles | في هذهِ الحطام الرائعة وجدنا بقايا ؟ " ما نفكر بهِ هو للملكة " آسا وخادميها |
Aber eine Königin hat den Anspruch, ihre Meinung zu ändern. | Open Subtitles | لكن يحقّ للملكة تغيير رأيها |
Wir mögen die Königin nicht. | Open Subtitles | -لسنا نُكنّ حبًّا للملكة . |
Niemand macht der African Queen in Afrika so Dampf wie ich. | Open Subtitles | لا احد في افريقيا غيري عزيزك انا يمكننا الحصول علي رأس بخار جيده للملكة الافريقية |