Wenn ich mir jeden Tag so viele Zahlen ansehen müsste, würde ich heulend zusammenbrechen. | Open Subtitles | إن اضطررت للنظر إلى تلك الأعداد الكثيرة كل يوم، فإنني سأستسلم وأبكي فقط |
Meine Frau ist überarbeitet, wir werden bloß einen Spaziergang am Hafen machen... und uns die Schiffe ansehen. | Open Subtitles | زوجتي منزعجة. نحن كنّا سنذهب للتمشّي على طول الميناء للنظر إلى السفن. |
Meinen Sie, Sie könnten sich ein Foto ansehen? | Open Subtitles | هل بمقدورك القيام للنظر إلى صورة؟ |
Es ist ein ganz neuer Weg, die Welt zu betrachten, die nun zutage tritt. | TED | إنها طريقة كاملة جديدة للنظر إلى عالم ينبثق الآن. |
nur eine Art Ethik zu betrachten. | TED | هو مجرد طريقة واحدة للنظر إلى الأخلاقيات. |
Verschiedene Arten ihre Modelle zu betrachten, ihre Statistiken, verschiedene Arten Daten zu zerpflücken, um sie zu widerlegen. | TED | أساليب أخرى للنظر إلى نماذجها، إحصائياتها، طرق مختلفة للتلاعب بالبيانات من أجل دحض رأيها. |
Das ist unsere Betrachtungsweise der Erde, wissen Sie: "Ich bin der Mensch. Der letzte Mensch. | TED | كما تعلمون، لدينا طريقة للنظر إلى الأرض بهذا الشكل. أنا الإنسان، اخر إنسان. |
Das brauchen wir uns nicht ansehen. | Open Subtitles | لا نحتاج للنظر إلى ذلك |
- Mir ihre Kopfhaut ansehen. | Open Subtitles | للنظر إلى فروة رأسها |
Du solltest dir sein Ergebnis ansehen. | Open Subtitles | أجعل ملاحظة للنظر إلى نتيجته |
Nein, aber da Georges Alibi stimmt, müssen wir uns alle Optionen ansehen, inklusive der Unwahrscheinlichen. | Open Subtitles | لا، لكن حيث أن حجة غياب (جورج) قد فحصت، فإننا سنضطر للنظر إلى جميع خياراتنا، بما فيهم الخيارات الغير مرجحة |
Und dann machte ich Bekanntschaft mit einer Art, Dinge zu betrachten, die das wirklich von Grund auf geändert hat. | TED | و عندها توصلت إلى طريقة أخرى للنظر إلى الأشياء و التي غيرت ذلك المفهوم من أساسه. |
Ein zweiter Untersuchungsansatz, um Änderungen im jugendlichen Gehirn zu verfolgen, nutzt funktionelle MRTs, um Veränderungen der Gehirnaktivität im Altersverlauf zu betrachten. | TED | ونوع ثاني من الإستقصاء، نستخدمه لتتبع التغيرات في دماغ المراهق، بإستخدام التصوير المغناطيسي الوظيفي للنظر إلى التغيرات في نشاط الدماغ خلال النمو. |
Oder im Büro ein Problem von allen Seiten zu betrachten, um auf der Arbeit die beste Entscheidung zu treffen. | TED | أو -- أخذ الوقت للنظر إلى المشكلة من جميع الزوايا من اجل اتخاذ القرار الاحسن في العمل. |
Das ist eine schöne Art, das zu betrachten. | Open Subtitles | هذه طريقة جميلة للنظر إلى الأمور. |
Ich mag den Titel sehr -- "The Future You" --, denn das Betrachten der Zukunft lädt heute zum Dialog ein, um die Zukunft durch ein "Du" zu betrachten. | TED | يعجبني عنوانه كثيراً - "The Future You" - لأنكم بينما تنظرون للغد، فهو يدعوكم لفتح حوارٍ اليوم، للنظر إلى المستقبل من خلالكم "أنتم". |
Tatsächlich entsteht Kreativität -- darunter verstehe ich den Prozess, originelle Ideen von Bedeutung zu haben -- sehr häufig durch die Interaktion verschiedener Möglichkeiten, eine Sache zu betrachten. | TED | في الواقع، الإبداع -- الذي أعرفه أنا على أنه عملية الوصول إلى أفكار مبتكرة ذات قيمة -- في أكثر الأحيان يأتي من خلال التفاعل بين الطرق المختلفة للنظر إلى الأمور. |
Das ist eine ganz schön zynische Betrachtungsweise. | Open Subtitles | هذه طريقة ساخرة جداً للنظر إلى الامور |
Ob Hölle oder Himmel ist auch eine Frage der Betrachtungsweise. | Open Subtitles | -الجحيم هو أحد سبيلين للنظر إلى الوضع . |