"للنعيم" - Translation from Arabic to German

    • ins Paradies
        
    • in den Himmel
        
    Wie kommen wir denn jetzt ins Paradies ohne sie? Open Subtitles لا أفهم كيف يفترض بنا الذهاب للنعيم الآن ؟
    Aber dann begann er zu erzählen, er hätte zwei Tickets ins Paradies, und er würde die Nummer Eins auf einem Festival sein und ich solle mit ihm hingehen. Open Subtitles لكن عندها بدأ بقول كيف أنّه يملك تذكرتان للنعيم... وأنّه على رأس قائمة مهرجان ويريدني أن أذهب معه.
    Sie haben soeben Ihren Fahrschein ins Paradies weggeworfen. Open Subtitles إنكِ تترُكين رحلتُكِ للنعيم..
    Wenn die Welt stirbt und der Erretter eintrifft um,... das Leiden zu beenden und alle Würdigen in den Himmel führt. Open Subtitles حينما يموت العالم ويصل المنقذ لينهي المعاناة ويرسل كل الأخيار للنعيم. مرري ليّ تلك الدبابيس.
    in den Himmel zurückkehren, nehme ich an. Open Subtitles -ما الذي ستفعله الآن؟ -أفترض أنني سأعود للنعيم
    Sonst kommt er nicht in den Himmel. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة لأرساله للنعيم.
    Wir kaufen zwei Tickets ins Paradies, vielleicht auch drei wenn Becca mitkommt... und dann fliegen wir einfach. Open Subtitles و نشتري تذكرتين للنعيم ...لربما ثلاثة, إذا ارادت (بيكا) القدوم مع و ثم نذهب
    Ich hab zwei Tickets ins Paradies, pack die Sachen, heute Nacht fahren wir los. Open Subtitles - لدي تذكرتين للنعيم
    Damit wir in den Himmel kommen. Open Subtitles لتساعدنا في الوصول للنعيم
    Als ich Sam angeblich gerettet hatte, kam ich endlich zurück in den Himmel. Open Subtitles بعد انقاذي الافتراضي لـ(سام).." "عدت للنعيم أخيرًا."
    - Er musste zurück in den Himmel. Open Subtitles وجب عليه الرجوع للنعيم
    Du willst in den Himmel kommen. Open Subtitles تريد الذهاب للنعيم.
    Ich kann dich in den Himmel schicken. Open Subtitles يمكنني إرسالك للنعيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more