| - Warum bist du jetzt so unmöglich? | Open Subtitles | لماذا الان ماذا؟ لماذا انتِ تكونِ صعبت المراس؟ |
| Wenn du dich nicht für dein Land opfern willst, Warum bist du dann hier? | Open Subtitles | إذا لم تكوني مستعدة للتضحية بنفسك من أجل بلدك لماذا انتِ هنا |
| Warum bist du so warm? Mund zu. | Open Subtitles | ـ لماذا انتِ دافئة هكذا ـ من اجل هذا |
| - Ich bin irritiert gewesen, weil... Ich habe mich gewundert, warum du um vier Uhr nachts so aufgebrezelt bist. | Open Subtitles | كنت مشتت لانني كنت أتسائل لماذا انتِ متأنقة على الساعة 4 صباحاً |
| Ich verstehe, warum du sauer auf mich bist. | Open Subtitles | اذهبي مباشرة نحو البوابة اسمعي .. لقد عرفت لماذا انتِ غاضبة مني |
| Wieso bist du so langsam? | Open Subtitles | لماذا انتِ جدا بطيئة؟ انا احمل كل شيء |
| - Wieso bist du nicht bei deinem Dad? | Open Subtitles | لماذا انتِ لست مع والدك؟ |
| - Warum bist du nicht drinnen? | Open Subtitles | لماذا انتِ لستِ بالداخل؟ |
| Warum bist du so besessen davon? | Open Subtitles | لماذا انتِ مهووسه بهذا؟ |
| - Klar, warum nicht! Warum bist du hier? | Open Subtitles | بالطبع, لماذا انتِ هنا؟ |
| Warum bist du so fies? | Open Subtitles | لماذا انتِ لئيمة للغايه؟ |
| - Warum bist du traurig? | Open Subtitles | لماذا انتِ حزينة؟ |
| Ich weiß nicht, warum du dich so darüber aufregst. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا انتِ غاضبة من هذا |
| Hilf mir zu verstehen, warum du hier bist und kämpfst, anstatt zu versuchen, dein Baby zu beschützen. | Open Subtitles | ...افهميني لماذا انتِ هُنا تقاتلين بدلاً من الاعتناء بطفلك |
| Ich verstehe nicht warum du so gemein zu mir bist. | Open Subtitles | لا أريد... لماذا انتِ وضيعة معي؟ |
| Wieso bist du so unfreundlich zu Mariangela? | Open Subtitles | لماذا انتِ فظة مع "ماريانجلا"؟ |