"لماذا كنتُ" - Translation from Arabic to German

    • warum ich
        
    Ich konnte nicht ständig fragen, wie er sich fühlt... Er wusste, dass ich es war und warum ich anrufe... Open Subtitles كان يعرف إنه أنا وكان يعرف لماذا كنتُ أتصل.
    Rat mal, warum ich so geschrien und gewunken habe... und mich so aufgeführt habe? Open Subtitles أتعلم لماذا كنتُ اصرخ وألوح بيدي كالمجانين سابقاً؟
    Ich frage mich jeden Tag, warum ich überlebt habe. Open Subtitles انا أسأل نفسي كل يوم لماذا كنتُ الشخص الوحيد الذي نجى
    Also solltest du dich vielleicht selbst fragen, warum ich solche Angst hatte, mit dir zu reden, dass ich mich die ganze Nacht hier versteckt habe, anstatt heimzukommen. Open Subtitles لذا ربما تسألي نفسكِ لماذا كنتُ خائفة جداً للتحدث معكِ بأنني أختبات طول الليل في مقابل المجيء للبيت
    Nein, aber es würde erklären, warum ich nicht zu lügen schien. Open Subtitles صحيح، لكن هذا يفسّر لماذا كنتُ أبدو أنّي أكذب.
    Weißt du, warum ich ins Erziehungscamp sollte? Open Subtitles أتعلم لماذا كنتُ ذاهبة إلى مُعسكر التدريب؟
    Ich weiß nicht, warum ich mich so erschreckt habe. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا ! كنتُ خائفة جداً هُناك
    Ich habe nicht alle Antworten, aber ich weiß, wenn unsere Gesellschaft nicht endlich bessere Fragen stellt, warum ich Glück hatte und wie wir mehr Gemeinden und Kindern unseres Landes den Zugang zu diesem Glück ermöglichen, werden wir ein sehr ernstes Problem haben. TED ليس لديّ كل الأجوبة، ولكن أعرفُ أنه ما لم يبدأ مجتمعنا في طرح أسئلة أفضل حول لماذا كنتُ محظوظًا وكيف يمكنُ الحصول على هذا الحظ للمزيد من مجتمعاتنا وأطفال بلادنا، فستبقى لدينا هذه المشكلة المهمة جدًا.
    Weißt du, warum ich weinte? Ja. Open Subtitles -هل تعرف لماذا كنتُ أبكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more