"لماذا لا تذهبين" - Translation from Arabic to German

    • Warum gehst du nicht
        
    • Geh doch ins
        
    • gehst du nicht zum
        
    • Wieso gehst du nicht
        
    Warum gehst du nicht zum Reisebüro? Open Subtitles و لماذا تأتين الى ؟ لماذا لا تذهبين لوكيل سفريات ؟
    Warum gehst du nicht zum Reisebüro? Open Subtitles و لماذا تأتين الى ؟ لماذا لا تذهبين لوكيل سفريات ؟
    Hey, warte, du hast einen Kater! Warum gehst du nicht an einem anderen Tag? Open Subtitles تحرّكِ، إنّكِ تشعرين بالصداع لماذا لا تذهبين في يومٍ آخر ؟
    Geh doch ins andere Zimmer und lies dein Buch. Open Subtitles لماذا لا تذهبين للغرفة المجاوره لقراءة كتابك، عزيزتى؟
    Der Spaß ist vorbei, Mongo. Wieso gehst du nicht ans Büfett? Open Subtitles انتهى وقت المرح يا فتاة لماذا لا تذهبين لتناول الطعام؟
    Er fragt dich immer noch. Warum gehst du nicht mal mit ihm aus? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه ما زال يدعوك لماذا لا تذهبين معه بضع مرات؟
    Warum gehst du nicht in den Tierpark. Da warten viele Pussys auf dich. Open Subtitles لماذا لا تذهبين للمخزن وستجدين الكثير من السجاد هناك
    Warum gehst du nicht zurück aufs Feld? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لزرع بعض الذرة أو شيء من هذا ؟
    Ich weiß was besseres, Warum gehst du nicht und wartest auf ihn und rufst uns an, wenn er da ist? Open Subtitles لدي فكرة افضل , لماذا لا تذهبين لانتظاره وتعلميننا عندما يأت .. حسنا ؟
    Warum gehst du nicht zur Dekoration, so dass wir was mit dem Licht machen können? Open Subtitles .. لماذا لا تذهبين إلى منطقة التصوير و ليمكننا رؤيتها تحت الإضاءة ؟
    Shawty, anstatt hier Japanisch zu lernen, Warum gehst du nicht einfach mit mir dorthin? Open Subtitles عزيزتي، بدل دراسة اللغة اليابانية هنا لماذا لا تذهبين معي إلى هناك؟
    Warum gehst du nicht zurück aufs Dach und suchst nach Abdrücken, um sie mit der Datenbank abzugleichen? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تذهبين إلى السطح إذاً لتحاولي إيجاد بصمات، لنجري فحص الحمض النووي، أو شيء كهذا
    Warum gehst du nicht einkaufen im Farmer's Market? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى سوق الخضار ؟
    Warum gehst du nicht los und steckst deine Finger in eine Lesbe? Open Subtitles لماذا لا تذهبين وتضعي يدكي في الحاجز
    Warum gehst du nicht heim? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للمنزل؟
    Warum gehst du nicht zum Arzt? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لرؤية الطبيب؟
    Geh doch ins Bett, und morgen früh helfen Julie und ich dir. Open Subtitles .. لماذا لا تذهبين للفراش و تعلمين ، تتركيننا أنا و (جولي)نساعدكِ في ذلك عند الصباح؟
    Wieso gehst du nicht mal ins Kino? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للسينما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more