"لماذا يفعلون ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Warum machen sie das
        
    • Warum sollten sie
        
    • warum sie das tun
        
    • Warum tun sie das
        
    • Wieso tun die das
        
    Warum machen sie das? Warum gehen alte Damen zum Friseur und lassen sich Helmfrisuren machen? TED لماذا يفعلون ذلك لا أدري؟ لماذا ترتاد المسنات صالونات الشعر تلك ليصنعون لهم تلك الخوذات؟
    Warum machen sie das mit uns? Warum hast du sie nicht gestoppt?" TED لماذا يفعلون ذلك بنا ولم لم توقفيهم؟
    Warum sollten sie das tun? Open Subtitles لقد بدأوا صفحة جديدة ويتحدثون عن حقوق الييئة لماذا يفعلون ذلك ؟
    Aber dann dachte ich, "das ergibt keinen Sinn." "Warum sollten sie das nach all der ganzen Zeit machen?" Open Subtitles ثمّ فكّرتُ "هذا غير منطقيّ، لماذا يفعلون ذلك بعد كلّ تلك المدّة؟"
    National Citys Hauptrechner wurde von einem Cyber-Terroristen angegriffen und niemand weiß, warum sie das tun, oder wer es ist, noch wann sie wieder zuschlagen werden. Open Subtitles ناشيونال سيتي المركزية بالكامل تم اختراقها في هجوم الأنترنت الإرهابي ولا أحد يعرف لماذا يفعلون ذلك
    Warum tun sie das? Open Subtitles لماذا يفعلون ذلك ؟
    Warum tun sie das wohl? Open Subtitles لماذا يفعلون ذلك برأيك؟
    Wieso tun die das bloß? Open Subtitles أتعجب لماذا يفعلون ذلك
    Warum machen sie das? Weil sie die für uns selbstverständlichen Ressourcen TED لماذا يفعلون ذلك ؟
    Warum machen sie das? Open Subtitles و لماذا يفعلون ذلك
    Warum machen sie das? Open Subtitles إذا. لماذا يفعلون ذلك.
    Aber Warum sollten sie die Crew vergiften? Open Subtitles ولكن لماذا يفعلون ذلك تسميم الطاقم ؟
    Warum sollten sie eine Ablenkung inszenieren, die uns den ganzen Weg auf eine Seite der Stadt lotst... wenn sie nicht auf dem Weg zur anderen Seite sind? Open Subtitles الآن ، لماذا يفعلون ذلك إنشاء الهاء يسحبنا على طول الطريق إلى جانب واحد من المدينة ... إلا إذا كانت في طريقهم إلى أخرى ؟
    Warum tun sie das? Open Subtitles لماذا يفعلون ذلك ؟
    - Wieso tun die das? Open Subtitles لماذا يفعلون ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more