Aber nur, weil ich ein bisschen neurotisch gewesen bin, hab ich nicht zwingend Unrecht. | Open Subtitles | ولكن لمجرد أنني كنت عصبية قليلا ربما هذا لا يعني أنني لست محقة |
Nur weil ich sie gebeten habe, dich zu unterstützen. | Open Subtitles | وذلك لمجرد أنني أردت منها أن تمولك بالمال. |
Aber ich bringe doch keinen um, nur weil ich ihn nicht mag. | Open Subtitles | لست في العاده أقتل الناس .لمجرد أنني أكرههم .أستميحك عذراً |
Nur weil ich sie gevögelt habe, will ich sie doch nicht dabei haben. | Open Subtitles | لمجرد أنني ضاجعتها في المدرسة لا يعني أني أردتها برفقتي هناك . |
Nur weil ich in der 3. Welt lebe, muss ich doch nicht für 'n Hungerlohn arbeiten. | Open Subtitles | اسمع، لمجرد أنني لاتيني في بلد فقير، لا يعني إنني أريد العمل مقابل الحد الأدنى من الأجور، أتفهم قصدي؟ |
Nur weil ich keine Beziehung will, kann ich doch ihre Freundin sein. | Open Subtitles | فقط لمجرد أنني لا أريد أن أكون معها لا يعني أنني لست صديقتها |
Okay, du musst mich nicht anmachen, nur weil ich die Namen nicht kenne. | Open Subtitles | حسنا، لا تتذمر لمجرد أنني لا أعلم الأسماء |
Nur weil ich Schüler nicht blind mache, heißt es nicht, dass sie mich schwächen. | Open Subtitles | لمجرد أنني لا أستغفل تلاميذي، لا يعني أنهم يجعلونني ضعيفاً. |
Nur weil ich nicht so mager bin wie sie, heißt das nicht, dass ich fett bin. | Open Subtitles | لمجرد أنني لا أمتلك جسداً نحيف المؤخرة لا يعني أنني بدينة |
Ich wurde von Polizisten angehalten, nur weil ich schwarz bin. | Open Subtitles | أوقفتني الشرطة لمجرد أنني سوداء في الماضي. |
Aber ich kann nicht verstehen, dass er ausgeht und Spaß hat... nur weil ich schwanger bin. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أفهم لماذا لديه لترك لفترة جيدة... ... لمجرد أنني حامل. |
Hasse mich nicht nur weil ich schön bin. | Open Subtitles | لا تَكْرهْني لمجرد أنني جميلة. |
Nur weil ich diese blöde Kuh schlug. | Open Subtitles | لمجرد أنني ضربت هذه البقرة اللعينة |
Nein, heute war es einfach schwer, weil ich ihr das Palace gezeigt habe. | Open Subtitles | لا, اليوم كان صعباً لمجرد أنني كنت " أطلعها على فندق " ذا بالس |
Man fährt und fährt, und ich muss gestehen, dass nur, weil ich mit mir gerungen habe hier zu sein, möchte ich nur sagen, was für eine große Ehre es ist hier zu sein, aber auch welche Ehre es ist, auf dem USC Campus zu sein, weil ich schon so oft von diesem Campus herunter eskortiert wurde. | TED | وعندها فإنك تقود، وتقود، وتقود، وفي الواقع، لدي اعتراف، لمجرد أنني ناضلت، ولمجرد أنني هنا، ولكني سأقولها، لا أستطيع إخباركم، ليس فقط لكوني هنا أمامكم، ولكن كم هو مميز أن تكون في حرم جامعة جنوب كاليفورنيا، لأنه تم إخراجي من هذا الحرم الجامعي لمرات عديدة. |