"لمريض" - Translation from Arabic to German

    • für einen Patienten
        
    • einem Patienten
        
    • Patientin
        
    • eines Patienten
        
    • zu Patient
        
    • ambulanter
        
    Es ist ein neuer Mütterrekord für einen Patienten. Open Subtitles أظن أن هذا عدد قياسي من الأمهات لمريض واحد.
    Sie ordneten für einen Patienten mit einer Schabe im Ohr ein CT an. Open Subtitles طلبت رسماً سطحياً لمريض لديه حشرة بأذنه
    Und mit jedem Treffer, den ich lande und jedem Jahr, das ich einem Patienten schenke... werde ich meines gefallenen Freundes gedenken: Open Subtitles فمع كل روح أفقدها وكل سنة إضافية أمنحها لمريض سوف أتذكر صديقي الميّت
    Es ist ein ganz kurzes Video – nur etwa 30 Sekunden – von einem Patienten, der ein Organ erhalten hatte. TED وهو في الواقع مقطع قصير للغاية -- حوالي 30 ثانية فقط -- لمريض تلقى بالفعل عضو جديد.
    Das mag gut für eine Leiche sein, aber nicht für eine lebende Patientin. Open Subtitles قد تكون صالحة مع الجيف. لكنها لن تصلح لمريض حيّ.
    - Schön. Sie möchten das zentrale Nervensystem eines Patienten vom Rest seines Körpers trennen. Open Subtitles حسناً، تريد فصل الجهاز العصبيّ المركزيّ لمريض عن بقية جسده
    Es variiert von Patient zu Patient. Open Subtitles يتفاوت من مريض لمريض.
    Es war ein ambulanter Eingriff. Ich war neugierig. Open Subtitles كانت عملية لمريض خارجي أثارني الفضول
    Das war für einen Patienten, der nicht mehr ins Krankenhaus kommt. Open Subtitles هذه كانت لمريض لم يعد يأتي للمشفى
    Genau genommen, soll ich hier ein Medikament für einen Patienten abholen. Open Subtitles في الواقع , أعطي وصفة لمريض
    Ratsmitglied Abigail Griffin, Sie stehen unter Arrest aufgrund des Überschreiten der maximalen medizinischen Versorgungsgrenze, die für einen Patienten zugelassen ist. Open Subtitles المستشارة (أبيغيل غريفن) أنتِ ...قيد الإعتقال لتجاوزكِ الحد المسموح من اللوازم الطبية لمريض واحد
    Mir ist richtig peinlich, wie billig der Weg von meiner Idee zu meinem Implantat war, dass ich Ihnen nicht sagen werde, was es gekostet hat. Ich glaube nämlich, dass es chirurgische Standardbehandlungen gibt, wahrscheinlich in den USA, die mehr Kosten für einen Patienten verursachen als unsere Kosten für die Umsetzung meines Traums in meine Realität. TED و أشعر بالاستحياء من تواضع تكلفتها ابتداءً من مرحلة بلورتها على شكل فكرة خاصةٍ بي، وصولاً إلى عملية زراعتها داخلي لدرجة أني غير مستعدٍ لإخباركم بتكلفتها. لأني أعلم أن هنالك علاجاتٍ جراحيةً معياريةً بشكلٍ مطلقٍ ربما في الولايات المتحدة و التي تكلف الكثير لمريض واحد مفرد أكثر من تكلفتنا التي ننفقها من أجل الانتقال من حلمي إلى واقعي.
    Nein, das ist für einen Patienten. Open Subtitles -لا، إنه لمريض
    Mein Gespräch mit einem Patienten, der das Handtuch geworfen hat. Open Subtitles ذلك ... كان أنا, أتحدث لمريض قد رمي في المقبرة
    Du verabreichst niemals einem Patienten etwas, ohne meine Anordnung. Open Subtitles لا تعطي أي شيء لمريض بدون أوامري
    einem Patienten ein verschreibungspflichtiges Schmerzmittel zu verabreichen, der Schmerzen hat? Open Subtitles إعطاء مسكن للألم لمريض يتألم؟
    Das Einzige, was hier von woanders herkommt, ist das dumme Klischee des Okkulten, das jetzt eine hochgradig labile Patientin gefährdet! Open Subtitles ما يأتي من مكانٍ ما آخر، إنها فكرة غامضة لمريض الذي ! من السهل أن يتأثر جداً
    Ein Patientin, die nie in Afrika war, kann nicht die afrikanische Schlafkrankheit haben. Open Subtitles لكن لا يمكن لمريض لم يذهب لـ(أفريقيا) من قبل أن يصاب بداء النوم الأفريقي
    Ein Fehlverhalten in ihrer Vergangenheit, ein Hinterbliebener eines Patienten den sie verloren hat, oderwieimmer, etwas persönliches. Open Subtitles إهمال وظيفي في ماضيها، قريب أثكل لمريض خسرته، أو كما هُو الحال دائماً، شخص ما بحياتها الشخصيّة.
    Die Leberprobe eines Patienten... der Testreihe mit RDU-90. Open Subtitles هذه عينة كبد لمريض يشارك بتجربة آر دي يو -90
    Von Patient zu Patient. Open Subtitles مريض لمريض
    Das ist ein normaler ambulanter Eingriff. Open Subtitles إنها عملية تقليدية لمريض غير مقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more