Wissen Sie, als ich zur Agentur kam, da hatte ich vor, Menschen zu helfen, nicht Tieren. | Open Subtitles | انظر ، أتعرف عندما ذهبت للشركة لأول مرة كنت متحمسة فعلا لمساعدة الناس وليس الحيوانات |
Kurz nach meinem Studienabschluss kam Pierre mit dieser Idee zu mir, Menschen zu helfen, Dinge untereinander online zu kaufen und zu verkaufen. | TED | وبعد التخرج مباشرة، جائني بيري و -- مع هذه الفكرة لمساعدة الناس بيع وشراء الأشياء على الإنترنت مع بعضنا البعض. |
Wir müssen die Säulen in unseren Familien und unseren Institutionen aufbauen, um Menschen zu helfen, ihr bestes Selbst zu werden. | TED | علينا ان نبني هذه الركائز داخل عائلاتنا ومؤسساتنا لمساعدة الناس ليصبحوا أفضل. |
Ich habe ein Diplom in Psychologie, für das ich sehr hart gearbeitet habe, und ich möchte gern Menschen helfen und das ohne Hexenkunst. | Open Subtitles | لدي شهادة في علم النفس أن عملت بجد حقا ل، وأود أن تكون قادرة على استخدامها لمساعدة الناس بطريقة غير سحرية. |
Du solltest da draußen anderen helfen, wie die anderen Burschen in der Innenstadt. | Open Subtitles | عليك الخروج لمساعدة الناس, كما يفعل المحاربون الآخرون في وسط المدينة. |
Ich benutze meinen Blog, meinen Vortrag, das Buch, das ich herausgebracht habe, und auch Technologie, um Leuten zu helfen, ihre Angst vor Ablehnung zu überwinden. | TED | أستخدم مدونتي وأستخدم محادثتي، استخدم الكتاب الذي قمت بطباعته للتو، حتى أني أقوم بإنشاء تكنولوجيا لمساعدة الناس على التغلب على خوفهم من الرفض. |
Er schaffte eine Kooperative um den Menschen zu helfen ihre Lebensgrundlage zu diversifizieren. | TED | قام بإنشاء جمعية تعاونية لمساعدة الناس على تنويع مصادر رزقهم. |
Ich rede vom Konzept, "ausgesetzte Belebung" zu verwenden, um schwer verletzten Menschen zu helfen. | TED | إنني أتحدث عن استخدام تعليق الحركة لمساعدة الناس في حالات الإصابات. |
Alles was zählt, ist, dass Sie lhre Gabe nutzen, um Menschen zu helfen. | Open Subtitles | كل ما يهم هو أن استخدام هديتك لمساعدة الناس. |
Aber dann entdeckte ich völlig neue Möglichkeiten, Menschen zu helfen. | Open Subtitles | ولكنى إكتشفت طريقه جديده تماماً لمساعدة الناس |
Trotzdem bereute ich diese Entscheidung nicht, denn es ist es wert, Risiken auf sich zu nehmen, um den Menschen zu helfen, die dir wichtig sind. | Open Subtitles | لازلت غير نادم على جعل ذلك الخيار لأنه يستحق المخاطرة لمساعدة الناس الذين تهتم لأجلهم |
- Clark, du hast gesagt, du gibst dein bisheriges Leben auf, um in Zukunft nur noch anderen Menschen zu helfen. | Open Subtitles | لقد قلت أن هدفك الوحيد هو التخلي عن كل شيء وتكريس حياتك لمساعدة الناس |
Selbstsüchtig? Ich opfere jeden Tag meines Lebens, um Menschen zu helfen. | Open Subtitles | انانية انا كرست حياتي لمساعدة الناس كل يوم |
Das ist deine Chance den Menschen zu helfen, dir selbst zu helfen. | Open Subtitles | هذه هى فرصتكِ , لمساعدة الناس. ولمساعدة نفسكِ. |
Jemand, der den Glauben hat, jemand, der unsere Kunst nutzt, um Menschen zu helfen... und von dem, was ich höre, scheinst du sehr gut auf diese Beschreibung zu passen. | Open Subtitles | شخص لديه إيمان، شخص سيسخّر السحر لمساعدة الناس. وحسبما سمعت، يبدو أنّك توافين هذا الوصف لحد ممتاز. |
Ich weiß nicht, ob ich daran glaube, aber... ich wollte schon immer Menschen helfen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت أعتقد أنه ولكني أردت دائما لمساعدة الناس. |
Du kannst mit deinen Kräften Menschen helfen. | Open Subtitles | انتبهي كريستي أنتِ تستطيعين استخدام قوتكِ لمساعدة الناس الآن. |
Wenn ich überlebe, möchte ich etwas machen, womit ich den Menschen helfen kann. | Open Subtitles | - ،إذا نجوت من الحرب فلا يهم ما يكون لكني أرغب بعمل مُكرس لمساعدة الناس |
Du hast gesagt, du willst anderen helfen. | Open Subtitles | ولكنك تقولين برغبتك لمساعدة الناس بهذه الطريقة يُمكن إحداث أكبر تأثير |
Wir müssen einfach immer anderen helfen. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لمساعدة الناس |
Also, behalte deine Weisheit für dich, denn ich bin wirklich hier, um Leuten zu helfen, nicht nur, um sie daran zu erinnern, wie grausam die Welt da draußen ist. | Open Subtitles | لذا احتفظ بحكمتك لنفسك لأنني هنا لمساعدة الناس ليس فقط لتذكيرهم .كيف أن العالم وحشي بالخارج |