Ich bin hier, weil ich Ihnen persönlich versichern möchte, dass ich an diese Mission glaube und wie wichtig sie für unsere Zukunft ist. | Open Subtitles | أنا هنا لأننى أريد أن أخبركم وجهاً لوجه بما أأومن به بهذه المهمة وما تعنيه لمستقبلنا |
Einfach immer wieder Tage vom Kalender streichen, während wir für unsere Zukunft planen. | Open Subtitles | فقط أستمر بالتعليم على الأيام في التقويم بينما أستمر بالتخطيط لمستقبلنا |
An Bord dieses Schiffes ist die Hoffnung... für unsere Zukunft, für unsere Familien... und für die ganze Menschheit, denn im Labor in unserem Rumpf... befinden sich die Inhaltsstoffe für ein Heilmittel. | Open Subtitles | من على متن هذه السفينة .. هم الأمل لمستقبلنا, لعائلاتنا ولكل البشرية |
Wenn, sie eine Intelligenz auf menschlicher Ebene erreichen oder, gut möglich, eine höhere Ebene als die der menschlichen Intelligenz, könnte das somit der Keim für Hoffnung unserer Zukunft sein. | TED | إذاً، اذا حققت ذكاء بمستوى الإنسان أو، محتمل جداً، أكثر من معدلات ذكاء الإنسان، يمكن أن يُحدث هذا بذور أمل لمستقبلنا. |
Aber manchmal halten unsere dunkelsten Momente den Schlüssel zu unserer Zukunft. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان لدينا أحلك لحظات الاستمرار على مفتاح لمستقبلنا. |
Die ältesten Lebewesen dieser Welt sind gleichzeitig Aufnahme und Feier der Vergangenheit, Aufruf zum Handeln in der Gegenwart und Barometer für die Zukunft. | TED | تعتبر أقدم الكائنات الحية على وجه الأرض سجل و احتفال بماضينا دعوة إلى العمل في الوقت الحاضر و مقياس لمستقبلنا |
Ich seine Durchreise sichern und seine Garantie für unsere Zukunft einholen. | Open Subtitles | ويجب أن ارتب له ممر آمن وتأمين ضمان لمستقبلنا |
Ich reiße mir den Arsch auf für unsere Zukunft. | Open Subtitles | شيئاً مفيداً لمستقبلنا لأنني أيقنت أن الوسيلة الوحيدة التي سنتجاوز بها مشاكلنا تلك المرة... |
Für unsere Kinder, für unsere Zukunft. | Open Subtitles | لأطفالنا، و لمستقبلنا |
Erhalte sie für unsere Zukunft am Leben. | Open Subtitles | أبقهم أحياء لمستقبلنا |
Ich plane für unsere Zukunft, deine Zukunft. | Open Subtitles | أنا أخطّط لمستقبلنا... مستقبلكِ. |
Fuller soll etwas für unsere Zukunft tun. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أن العقيد (فولر) يمكنه أن يقوم بشيء لمستقبلنا. |
Zusammen - für unsere Zukunft." | TED | معا, لمستقبلنا." |
- Energie für unsere Zukunft. | Open Subtitles | " وقود لمستقبلنا " - . لا - |
Tyler ist der Schlüssel für unsere Zukunft. | Open Subtitles | (تايلر)، أساسيٌّ لمستقبلنا. |
für unsere Zukunft. | Open Subtitles | لمستقبلنا |
für unsere Zukunft. | Open Subtitles | بل لمستقبلنا. |
Sein Tod ist der Schlüssel zu unserer Zukunft. | Open Subtitles | موتهُ هو المفتاح لمستقبلنا |
Tatsächlich war Japan immer eine Art Vorreiter vieler ernsthafter Probleme, die der Weltwirtschaft in den letzten Jahren zusetzten. Angefangen von Vermögenspreisblasen und einem dysfunktionalen Finanzsystem über unterbewertete Währungen bis zu krassen Fehlschlägen in der Geldpolitik war Japan in vielerlei Hinsicht das Versuchslabor unserer Zukunft. | News-Commentary | وهذا مجرد واحد من الدروس التي تقدمها اليابان لبقية العالم. فقد كان الاقتصاد الياباني في واقع الأمر على الخطوط الأمامية في مواجهة العديد من المشاكل الأكثر خطورة والتي ابتلي بها الاقتصاد العالمي في الأعوام الأخيرة. فمن فقاعات الأصول والنظام المالي المختل إلى خفض العملة قسراً وأخطاء السياسة النقدية، كانت اليابان في كثير من النواحي بمثابة المختبر لمستقبلنا. |
- So viel zu unserer Zukunft, Swan. | Open Subtitles | هيهات لمستقبلنا يا (سوان) |
Ich hoffe, sie können als Aufzeichnungen von Landschaften in Bewegung dienen, den Wandel festhalten und unsere globale Gemeinschaft inspirieren, sich für die Zukunft einzusetzen. | TED | آمل أن تكون لوحاتي بمثابة سجلات للمناظر الطبيعية الخلابة و المتغيرة باستمرار. مُوثقة للتغير المناخي و مُلهمة للمجتمع العالمي للمبادرة بما سيصلح لمستقبلنا. |