Doch die Erwartungen der Menschen für ihre Zukunft stiegen bedeutend an. | TED | لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ. |
Wir begegnen unseren Studenten jeden Tag aufs Neue und laden sie ein, ein Sammelsurium an Wissen zu erlangen und beobachten dann, wie sie daraus die Werkzeuge für ihre Zukunft zusammenstellen. | Open Subtitles | نلتقي بطلابنا في الصباح بصورة يومية ونسألهم أن يضاعفوا من تنوع تعليمهم ثم يشاهدوا بينما يجمعون أدوات عمل لمستقبلهم |
Für die Hilfe, die Ihr Artikel geben sollte, für ihre Zukunft? | Open Subtitles | للدعم الذي قدمته مقالتك لمستقبلهم |
Ohne den Hauch von Ironie lautet das Motto der Broschüre „Die Zukunft, die wir wollen.“ In einer Welt allerdings, wo eine Milliarde Menschen hungrig zu Bett gehen und wo jedes Jahr sechs Millionen Menschen aufgrund von Luft- und Wasserverschmutzung sterben, haben die meisten Menschen in den Entwicklungsländern wohl andere Prioritäten für ihre Zukunft. | News-Commentary | توزع هذه النشرة تحت عنوان "المستقبل الذي نريده". ولكن في عالم حيث يبيت مليار إنسان ليلهم جوعى، وحيث يموت ستة ملايين إنسان كل عام بسبب تلوث الهواء والمياه، فمن المرجح أن يفكر أغلب أهل العالم النامي في مجموعة مختلفة تماماً من الأولويات لمستقبلهم. |