| Ihr Haar berühre... Sie können es ablehnen. Wir können alle alles ablehnen. | Open Subtitles | إن لمستُ شعركِ، يمكنكِ أن ترفضي، يمكننا جميعاً أن نرفض |
| Das ist diese Sache, die ich tue, wenn ich etwas berühre. Ich kann nicht nur die Vergangenheit sehen. | Open Subtitles | إنها قدرة أزاولها إذا لمستُ شيئًا، فلا أبصر ماضيه فحسب |
| Wenn ich jemanden berühre, der traurig ist, kann ich ihm für kurze Zeit Zufriedenheit verschaffen. | Open Subtitles | -أجل، مثل ماذا؟ -إن لمستُ شخصًا حزينًا فبوسعي التهوين عليه لحد إشعاره بالرضا لهنيهة. |
| Ich berührte die Augen eines Blinden und er war geheilt. | Open Subtitles | لمستُ عيني رجلٍ أعمى و شُفي |
| - Seit ich den Würfelsplitter berührte. | Open Subtitles | منذ ماذا؟ - منذ أن لمستُ المكعب الفضي - |
| "berührte deine Titten Freitag Nacht" | Open Subtitles | "لمستُ نهديكِ بليلة جمعة" |
| Wenn ich Ihr Gesicht berühre... Wenn ich Sie berühre, hier, in diesem Raum, dann spürt sie uns, das weiß ich genau. | Open Subtitles | وإن لمستُ وجهكِ، إن لمستُكِ هنا |
| Wenn ich jemanden berühre, kann ich fühlen, was er fühlt. | Open Subtitles | إن لمستُ أحدًا، يمكنني استشعار مشاعره. |
| Als ich den berührte, da kam es zu einer Verbindung zwischen uns. | Open Subtitles | عندما لمستُ هذا... تواصلنا. |
| Als ich Henry heute berührte... da... sah ich ihn irgendwie. | Open Subtitles | (حينما لمستُ اليوم (هنري ... بطريقة ما رأيته |
| Ich berührte den Stein und es... | Open Subtitles | ...لقد لمستُ الحجر و من ثمّ |